『羽多野渉 - 覚醒のAir』収録の『覚醒のAir』ジャケット

覚醒のAir 歌詞 羽多野渉

アニメ「Dance with Devils」OP
Kakusei no Air Lyrics
覚醒のAir 歌詞
歌手:羽多野渉
関連作:アニメ「Dance with Devils」OP

永い白夜、痺れを切らしていた 蔑んだ独り言なら「無意味」だね? ただ、胸の奥で 燻り消えかけてる ヒカリ、握りしめたなら

さあ、明日へと Rise!!! 覚醒の時、 熱いアリアを解き放っていけ、果てない歌―――――………

心臓に木霊した、 息が騰(ア)がるようなジャッジメント その目の内側へと! 巡り逢えるリビドー 乱獲されない時代なら、すぐそこに

キミと踊りあえば この血が沸き立ち、暗闇を暴く ふたり「扉」の前で、アドレナリンがでっぱなしさ その魔性(ま)に魅せられ

「緋い月には、祈りは届かない」と 羨んでた、何もかもを、変えられず 声を顰めるな 諦めて立ち止まった ユメに未来はないだろ?

さあ 震える Rage!!! 運命の時 謎のアリアを解き明かせばいい、奏であえば―――――………

想像を超えていた、 月が分割(ワ)れるようなジャッジメント 瞼の裏側には! 残響するリビドー 舌打ちされない世界へと 進むのさ

狙いすましている この矢の先には、信念を載せて ふたり「奇跡」をおこす アドレナリンがでっぱなしさ その魔性(ま)に魅せられ

メ・ザ・メ・ノ・ト・キ アリアに秘められた「愛」だけを

心臓に木霊した、 息が騰(ア)がるようなジャッジメント その目の内側へと! 巡り逢えるリビドー 乱獲されない時代なら、すぐそこに

キミと踊りあえば この血が沸き立ち、暗闇を暴く ふたり「傷み」を知れば、アドレナリンがでっぱなしさ その魔性(ま)に魅せられ

発売日:2015.10.14
作詞:岩崎大介
作曲:藤田淳平(Elements Garden)
ステータス:公式フル
Kakusei no Air Lyrics
Artist:Wataru Hatano
Tie-in:Dance with Devils OP

nagai byakuya, shibire o kirashiteita sagesunda hitorigoto nara “muimi” da ne? tada, mune no oku de kusuburi kiekaketeru hikari, nigirishimeta nara

saa, asu eto Rise!!! kakusei no toki, atsui aria o tokihanatteike, hatenai uta―――――………

shinzou ni kodama shita, iki ga agaru you na jajjimento sono me no uchigawa eto! meguriaeru ribidoo rankaku sarenai jidai nara, sugu soko ni

kimi to odoriaeba kono chi ga wakitachi, kurayami o abaku futari “tobira” no mae de, adorenarin ga deppanashi sa sono ma ni miserare

“akai tsuki niwa, inori wa todokanai” to urayandeta, nanimokamo o, kaerarezu koe o hisomeru na akiramete tachidomatta yume ni mirai wa nai daro?

saa furueru Rage!!! unmei no toki nazo no aria o tokiakaseba ii, kanadeaeba―――――………

souzou o koeteita, tsuki ga wareru you na jajjimento mabuta no uragawa niwa! zankyou suru ribidoo shitauchi sarenai sekai eto susumu nosa

neraisumashiteiru kono ya no saki niwa, shinnen o nosete futari “kiseki” o okosu adorenarin ga deppanashi sa sono ma ni miserare

me.za.me.no.to.ki aria ni himerareta “ai” dake o

shinzou ni kodama shita, iki ga agaru you na jajjimento sono me no uchigawa eto! meguriaeru ribidoo rankaku sarenai jidai nara, sugu soko ni

kimi to odoriaeba kono chi ga wakitachi, kurayami o abaku futari “itami” o shireba, adorenarin ga deppanashi sa sono ma ni miserare

Release:2015.10.14
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Air of Awakening

We were growing tired of waiting through many long nights; any words of contempt we kept to ourselves were ultimately “meaningless”. But if we can manage to grasp the smoldering light in our hearts, on the verge of going out…

Come, let us rise to tomorrow!!! The time of awakening is now! Releasing a passionate aria is this song of infinite breath―――――………

Echoing within our hearts, Is a judgement that gives rise to our breaths, making it’s way toward the depths of our eyes. By fortuitous libido, we’ll see an era before us that can never be exhausted!

If I can dance together with you, our blood will boil, exposing the darkness. As the two of us stand before that “door”, our adrenaline will be pumping, So let that devilishness charm you.

“My prayers can’t reach the red moon,” you complained enviously, unable to change a thing… But don’t lower your voice – there’s no future for dreams that give up, coming to a standstill, right?

Come, trembling rage!!! The fated time is now! All we have to do is solve that mysterious aria, cause once we play it together―――――………

Going beyond our imagination, Is a judgement that could split the moon in half, residing in the backs of our eyelids. By reverberating libido, we’ll proceed to a world where no one will ever click their tongues at us!

We’ve already finished taking aim – atop the tip of this arrow, we’ll place our convictions. As the two of make a “miracle”, our adrenaline will be pumping, So let that devilishness charm you.

THE・TIME・OF・AWAKENING Only for the “love” found within that aria!

Echoing within our hearts, Is a judgement that gives rise to our breaths, making it’s way toward the depths of our eyes. By fortuitous libido, we’ll see an era before us that can never be exhausted!

If I can dance together with you, our blood will boil, exposing the darkness. Once the two of us come to know that “pain”, our adrenaline will be pumping, So let that devilishness charm you.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin Philos
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin Philos
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    Lyrical Nonsense