誰にも言わない 歌詞

歌手
宇多田ヒカル

いくつもの出会いと別れ 振り返って、思う

一人で生きるより 永久(とわ)に傷つきたい そう思えなきゃ楽しくないじゃん 過去から学ぶより 君に近づきたい 今夜のことは誰にも言わない

I won’t tell my friends ‘Cause I know they’re gonna worry I won’t blame anyone else For what happens to me

完璧なフリは腕時計と一緒に外して ベッドの横に置いて

一人で生きるより 永久(とわ)に傷つきたい そう思うのはただのワガママ 罪を覚えるより 君に教わりたい 今夜のことは誰にも言わない

明日から逃げるより 今に囚われたい まわり道には色気が無いじゃん

I won’t tell my friends ‘Cause I know they’re gonna worry I won’t blame anyone else For what happens to me

Can you satisfy me Boy you know what I need I just want your body I just want your body

One way street 照らす月と歩いた 好きな歌口ずさみながら 感じたくないことも感じなきゃ 何も感じられなくなるから

発売日:2020.05.29
作詞:Hikaru Utada
作曲:Hikaru Utada
ステータス:公式フル
Darenimo Iwanai Lyrics
Alt. Title:I Won't Tell
Artist: Utada Hikaru
Video:

ikutsumo no deai to wakare furikaette, omou

hitori de ikiru yori towa ni kizutsukitai sou omoenakya tanoshikunai jan kako kara manabu yori kimi ni chikazukitai konya no koto wa dare ni mo iwanai

I won’t tell my friends ‘Cause I know they’re gonna worry I won’t blame anyone else For what happens to me

kanpeki na furi wa udedokei to issho ni hazushite beddo no yoko ni oite

hitori de ikiru yori towa ni kizutsukitai sou omou no wa tada no wagamama tsumi wo oboeru yori kimi ni osowaritai konya no koto wa dare ni mo iwanai

asu kara nigeru yori ima ni torawaretai mawarimichi ni wa iroke ga nai jan

I won’t tell my friends ‘Cause I know they’re gonna worry I won’t blame anyone else For what happens to me

Can you satisfy me Boy you know what I need I just want your body I just want your body

One way street terasu tsuki to aruita suki na uta kuchizusaminagara kanjitakunai koto mo kanjinakya nanimo kanjirarenakunaru kara

Release:2020.05.29
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull

I look back on all the people I’ve known And bid farewell to, and I think…

I’d rather hurt eternally Than live a life of solitude If I can’t look at it that way, where’s the fun? I’d rather get closer to you Than learn from the past I won’t tell anybody about tonight

I won’t tell my friends 'Cause I know they’re gonna worry I won’t blame anyone else For what happens to me

Take off your pose of perfection, along with your watch And leave them by the bed

I’d rather hurt eternally Than live a life of solitude It’s just a selfish thought I’d rather be taught by you Than learn to sin I won’t tell anybody about tonight

I’d rather be trapped in the now Than be on the run from tomorrow The long way round isn’t very sexy, Don’t you think?

I won’t tell my friends 'Cause I know they’re gonna worry I won’t blame anyone else For what happens to me

Can you satisfy me Boy you know what I need I just want your body I just want your body

I walked a one way street with the moon that shone on it Humming a song I like I have to feel things, even feelings I don’t want to feel Or else, I’ll lose the ability to feel at all

[Official translation via http://www.utadahikaru.jp]
No ho diré a ningú

Miro enrere, a les trobades i partences, I penso…

M’estimo més fer-me mal sempre Que viure tota sola Si no m’ho miro així, on queda la gràcia? M’estimo més acostar-me a tu Que aprendre del passat No diré a ningú el que passi aquesta nit

No ho diré als amics Prou sé que es preocuparien No culparé ningú altre Del que em pugui passar

Lleva’t aquest aire de perfecció alhora que el rellotge I deixa’ls vora el llit

M’estimo més fer-me mal sempre Que viure tota sola Només és una idea egoista M’estimo més aprendre de tu Que aprendre a pecar No diré a ningú el que passi aquesta nit

M’estimo més quedar-me atrapada en l’ara Que fugir del demà La marrada no resulta pas gaire sexy, No trobes?

No ho diré als amics Prou sé que es preocuparien No culparé ningú altre Del que em pugui passar

Tu em pots satisfer? Noi, ja saps el que em cal Només vull el teu cos Només vull el teu cos

Caminava per un carrer sense retorn, amb la lluna que hi brillava, tot taral·lejant una cançó preferida M’agrada que hagi de sentir coses, fins coses que no vull sentir o, si no, Perdria tota capacitat de sentir res

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Klonos Heart

Klonos Heart

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
Klonos Heart

Latest posts by Klonos Heart

    No se lo contaré a nadie

    Miro atrás a los encuentros y despedidas, Y pienso…

    Prefiero hacerme siempre daño Que vivir en soledad Si no me lo miro así, ¿dónde queda la gracia? Prefiero acercarme a ti Que aprender del pasado No contaré a nadie lo que pase esta noche

    No se lo contaré a mis amigos Ya sé que se preocuparían No culparé a nadie más De lo que pueda pasarme

    Quítate esos aires de perfección junto con el reloj Y déjalos al lado de la cama

    Prefiero hacerme siempre daño Que vivir en soledad No es más que una idea egoísta Prefiero aprender de ti Que aprender a pecar No contaré a nadie lo que pase esta noche

    Prefiero quedarme atrapada en el ahora Que huir del mañana El rodeo no es que resulte muy sexy, ¿No crees?

    No se lo contaré a mis amigos Ya sé que se preocuparían No culparé a nadie más De lo que pueda pasarme

    ¿Tú puedes satisfacerme? Chico, ya sabes lo que necesito Solo quiero tu cuerpo Solo quiero tu cuerpo

    Anduve por una calle sin retorno, con la luna Que brillaba sobre ella, tarareando una canción favorita Me gusta tener que sentir cosas, incluso cosas que no quiero sentir o, si no, Perderé toda capacidad de sentir nada

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      PV / Music Video:
      サントリー天然水『光も風もいただきます』篇 60秒CM / 宇多田ヒカル - youtube Video
      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      LYRICAL NONSENSE