不安定な神様 歌詞 Suara

アニメ「うたわれるもの 偽りの仮面 (TV)」OP 1
Fuantei na Kamisama Lyrics
不安定な神様 歌詞
歌手:Suara
関連作:うたわれるもの 偽りの仮面 (TV)

不安定な神様 繰り返す出会いと別れ また会えるその日まで 時駆ける旅人

あなたが泣いている 流るる涙の雨 泣くなとは言わない 心悲しくて 生きとし生けるもの 何かを背負いながら 見えない鎖に繋がれている どれほど救われただろう あどけない笑顔はなくしたくはない 不安定な神様 繰り返す過去と未来 生まれそして死んでいく運命 掛け違えた世界で 繰り返す出会いと別れ また会えるその日まで 時駆ける旅人

穢れのない心 黒く染めゆきながら 抑えられなくて解き放たれる 何回名を呼んだだろう あどけない笑顔はもうどこにもない 不安定な神様 引き継いだ夢と愛を 育て守り立ち行く運命 掛け違えた世界で 探すため引き裂かれても また会えると信じて 時駆ける旅人

不安定な神様 繰り返す過去と未来 生まれそして死んでいく運命 掛け違えた世界で 繰り返す出会いと別れ また会えるその日まで 時駆ける旅人 また会えるその日まで 時駆ける旅人

作詞:須谷尚子
作曲:下川直哉
ステータス:公式フル
Fuantei na Kamisama Lyrics
Artist:Suara
Tie-in:Utawarerumono -Itsuwari no Kamen- OP 1(Utawarerumono The False Faces OP 1)

fuantei na kamisama kurikaesu deai to wakare mata aeru sono hi made toki kakeru tabibito

anata ga naiteiru nagareruru namida no ame naku na towa iwanai kokoro kanashikute ikitoshiikeru mono nanika o seoinagara mienai kusari ni tsunagareteiru dore hodo sukuwareta darou adokenai egao wa nakushitaku wa nai fuantei na kamisama kurikaesu kako to mirai umare soshite shindeyuku sadame kakechigaeta sekai de kurikaesu deai to wakare mata aeru sono hi made toki kakeru tabibito

kegare no nai kokoro kuroku someyuki nagara osaerarenakute tokihanatareru nankai na o yonda darou adokenai egao wa mou dokonimo nai fuantei na kamisama hikitsuida yume to ai o sodate mamori tachiyuku sadame kakechigaeta sekai de sagasu tame hikisakaretemo mata aeru to shinjite toki kakeru tabibito

fuantei na kamisama kurikaesu kako to mirai umare soshite shindeyuku sadame kakechigaeta sekai de kurikaesu deai to wakare mata aeru sono hi made toki kakeru tabibito mata aeru sono hi made toki kakeru tabibito

Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
An Unstable God

An unstable god… Repeating days… Love and parting… You make your way through time as a traveler, Until the day we can meet again!

You’re crying; A rain of flowing tears, But I won’t tell you stop – My heart so sorrowful. As all who live, Bear the burden of something, They’re connected to one another by invisible chains. I can’t imagine how much I’ve been saved by you; I don’t want to loose your innocent smile! An unstable god, Through repeating pasts and futures, Is born, only to be destined to die. Ending up in this world by mistake, Amid repeating days… meetings and partings… You make your way through time as a traveler, Until the day we can meet again!

As your pure heart, Is stained in black, You let loose, unable to control it. I wonder how many times I called out your name? That innocent smile is no longer anywhere to be found! An unstable god, Fated to raise these inherited dreams and love, And go forth protecting them. Ending up in this world by mistake, Even if you’re torn apart in your search, Make your way through time as a traveler, Believing that we’ll meet again!

An unstable god, Through repeating pasts and futures, Is born, only to be destined to die. Ending up in this world by mistake, Amid repeating days… meetings and partings… You make your way through time as a traveler, Until the day we can meet again! You make your way through time as a traveler, Until the day we can meet again!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Un déu inestable

    Un déu inestable… Dies repetitius… Amor i comiat… T’obres pas entre el temps com a viatger, Fins al dia que ens puguem tornar a trobar!

    Tu plores; Una pluja de llàgrimes fluents, Però no et demanaré que t’aturis – Amb el cor tan afligit. Com que tots els qui viuen, Carreguen el pes de quelcom, Estan connectats els uns amb els altres per cadenes invisibles. No puc imaginar quants cops tu m’has salvat; No vull perdre el teu innocent somriure! Un déu inestable… A còpia de passats i futurs que es repeteixen, Neix, només per a estar destinat a morir. Acabant en aquest món per error, Enmig de dies que es repeteixen… trobades i comiats… T’obres pas entre el temps com a viatger, Fins al dia que ens puguem tornar a trobar!

    En tacar-se de negre El teu cor pur, Deixes anar, incapaç de controlar-lo. Em pregunto quants cops he cridat el teu nom… Ja no queda res d’aquell innocent somriure! Un déu inestable, Destinat a criar aquests somnis i amor heretats, I continuar protegint-los. Acabant en aquest món per error, Encara que t’esquincin en la teva recerca, Obre’t pas entre el temps com a viatger, Amb la creença que ens tornarem a trobar!

    Un déu inestable… A còpia de passats i futurs que es repeteixen, Neix, només per a estar destinat a morir. Acabant en aquest món per error, Enmig de dies que es repeteixen… trobades i comiats… T’obres pas entre el temps com a viatger, Fins al dia que ens puguem tornar a trobar! T’obres pas entre el temps com a viatger, Fins al dia que ens puguem tornar a trobar!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Un dios inestable

      Un dios inestable… Días que se repiten… Amor y despedida… Te abres paso por entre el tiempo cual viajero, ¡Hasta el día que nos podamos volver a encontrar!

      Tú lloras; Una lluvia de lágrimas fluyentes, Pero no te pediré que te detengas – Con el corazón tan afligido. Puesto que todos los que viven, Cargan con el peso de algo, Están conectados los unos con los otros por cadenas invisibles. No puedo imaginarme cuánto tú me has salvado; ¡No quiero perder tu inocente sonrisa! Un dios inestable, A base de pasados y futuros que se repiten, Nace, tan solo para estar destinado a morir. Acabando en este mundo por error, Entre días que se repiten… encuentros y despedidas… Te abres paso por entre el tiempo cual viajero, ¡Hasta el día que nos podamos volver a encontrar!

      Al mancharse de negro, Tu corazón puro, Dejas ir, incapaz de controlarlo. Me pregunto cuántas veces he gritado tu nombre… ¡De esa sonrisa inocente ya no queda nada! Un dios inestable, Destinado a criar estos sueños y amor heredados, Y seguir protegiéndolos. Acabando en este mundo por error, Aunque te desgarren en tu búsqueda, Ábrete paso por entre el tiempo cual viajero, ¡Con la creencia de que nos volveremos a encontrar!

      Un dios inestable, A base de pasados y futuros que se repiten, Nace, tan solo para estar destinado a morir. Acabando en este mundo por error, Entre días que se repiten… encuentros y despedidas… Te abres paso por entre el tiempo cual viajero, ¡Hasta el día que nos podamos volver a encontrar! Te abres paso por entre el tiempo cual viajero, ¡Hasta el día que nos podamos volver a encontrar!

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Klonos Heart

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
      Klonos Heart

      Latest posts by Klonos Heart

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        LYRICAL NONSENSE