『斉藤壮馬ヒカリ断ツ雨』収録の『』ジャケット 公式 フル

ヒカリ断ツ雨 歌詞

歌手
斉藤壮馬
関連作
アニメ 「 活撃 刀剣乱舞 」 OP

誰のせいでもない事なら
誰が負うべきなのだろう
抗い続ける先には
どれだけの現実があるか?


刻む秒針 追いかけるほどに
置き去りにされてゆく
まだ息の絶えない悲しみさえ
この雨が消してゆく


止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでも今進むなら 鼓動を止めて
偽善と呼べばいいだろう 雲を断つ光 その意味を知ろう


変わらない日々があるために
どれだけの犠牲が要るだろう


流れたすべて呑み込むように
また雨が降り出した


悔やみ切れない過去のように 乾かない雨
この腕を叩くから なにも握れない
それでもまだ光こそ 正しいと言うなら
目を逸らすことになる 例えば誰かを 傷つけたとて


いつまでも続く長い雨
容赦なく熱を奪う
なすがままのこの心 冷え切ってく


胸の奥で鳴る音が 聴こえるのなら
理由なんてそれ以外 ありえはしないだろう


止められない時間(とき)のように 降り続く雨
視界を遮るから もうなにも見えない
それでもなお進むしか ないというなら
答えは必要ない 終わったその時 残ったなにかが
真実でいい


『斉藤壮馬ヒカリ断ツ雨』収録の『』ジャケット
歌手: 斉藤壮馬
関連作: 活撃 刀剣乱舞
発売日: 2017.09.06
作詞: hotaru
作曲: yamazo
ステータス: 公式 フル
Hikari Tatsu Ame Lyrics
Artist: Soma Saito
Tie-in: Katsugeki/Touken Ranbu OP

dare no sei demo nai koto nara
dare ga ou beki na no darou
aragai tsudzukeru saki ni wa
dore dake no genjitsu ga aru ka?


kizamu byoushin oikakeru hodo ni
okizari ni sareteyuku
mada iki no taenai kanashimi sae
kono ame ga keshiteyuku


tomerarenai toki no you ni furi tsudzuku ame
shikai o saegiru kara mou nanimo mienai
soredemo ima susumu nara kodou o tomete
gizen to yobeba ii darou kumo o tatsu hikari sono imi o shirou


kawaranai hibi ga aru tame ni
dore dake no gisei ga iru darou


nagareta subete nomikomu you ni
mata ame ga furidashita


kuyamikirenai kako no you ni kawakanai ame
kono ude mo tataku kara nanimo nigirenai
soredemo mada hikari koso tadashii to iu nara
me o sorasu koto ni naru tatoeba dareka o kizutsuketa to te


itsu made mo tsudzuku nagai ame
yousha naku netsu o ubau
nasu ga mama no kono kokoro hiekitteku


mune no oku de naru oto ga kikoeru no nara
riyuu nante sore igai arie wa shinai darou


tomerarenai toki no you ni furitsudzuku ame
shikai o saegiru kara mou nanimo mienai
soredemo nao susumu shika nai to iu nara
kotae wa hitsuyou nai owatta sono toki nokotta nanika ga
shinjitsu de ii


Artist: Soma Saito
Tie-in: Katsugeki/Touken Ranbu
Release: 2017.09.06
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
A Rain Cuts Through the Light

If it’s really no one’s fault,
Then who should take the blame?
Once this continuous struggle ends,
How much of reality will remain?


Chasing after the hands of the clock,
We’re left further and further behind.
Sorrow is far from being out of breath,
But this rain extinguishes all.


The rain continues to fall, like the unstoppable flow of time.
It obscures our vision and nothing can be seen.
But if we still intend to proceed, we’ll have to stop our beating hearts—
You can call it hypocrisy if you like. A light will cut through the clouds, so pay attention to its meaning!


These days never never seem to change,
So how much will we sacrifice in the end?


As if swallowing up everything that was washed away,
The rain began falling again.


This rain never dries, like a past that can’t be regretted enough.
It hammers away at our arms and we can’t grasp anything.
But if it’s still true that light is right,
We’ll have to avert our eyes, even if it means hurting someone in the end.


This endlessly long rain
Mercilessly steals our passion away.
Our hearts follow suit, growing cold.


But if we can hear the sound deep inside our chests,
There’s surely no greater meaning!


The rain continues to fall, like the unstoppable flow of time.
It obscures our vision and nothing can be seen.
But if we really have no choice but to proceed,
We don’t need an answer. As long as what remains in the end
Is truth.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Una Pioggia che Attraversa la Luce

    Se non è colpa di nessuno
    Allora chi si prenderà la responsabilità?
    Una volta che questo sacrificio infinito terminerà,
    Cosa rimarrà della realtà?


    Inseguendo le braccia dell’orologio,
    Rimaniamo sempre più indietro.
    Il dolore non rimarrà senza fiato,
    Ma questa pioggia spegne tutto.


    Pioggia che continua a cadere come l’inarrestabile scorrere del tempo.
    Ci oscura la vista e non rimane più nulla da osservare.
    Ma per continuare ad andare avanti, dovremo fermare il battito dei nostri cuori-
    Chiamatela ipocrisia se volete. Una luce attraverserà le nuvole, prestate attenzione al suo significato.


    Le giornate passano senza cambiare,
    Quanto avremo sacrificato alla fine?


    Come ad inghiottire tutto ciò che bagna,
    La pioggia torna a scendere.


    Una pioggia che non s’asciuga mai, come un passato di cui non puoi pentirti abbastanza.
    Pesante sulle nostre braccia, c’impedisce di tenerci saldi.
    Ma se la luce è la giusta via,
    Distoglieremo lo sguardo, dovessimo finire per ferire qualcuno.


    Questa pioggia incessante
    Strappa le nostre passioni senza pietà.
    I nostri cuori si abituano, fino a freddarsi.


    Ma se c’è ancora un rumore nel profondo del petto,
    Allora non serve nient’altro!


    Pioggia che continua a cadere come l’inarrestabile scorrere del tempo.
    Ci oscura la vista e non rimane più nulla da osservare.
    Ma se non abbiamo altra scelta che procedere,
    Non ci serve una risposta. Purché ciò che rimarrà alla fine
    Sia la verità.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Waruimono

    Waruimono

    No one knows what it's like to be the Waruimono.
    Waruimono

    Latest posts by Waruimono

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE