『西沢幸奏The Asterisk War』収録の『』ジャケット 公式 フル

戦場の太陽は高く揺れて 感情に棲み着く陰を落とす
知らないまま 痛みに変わること 悟るように


悲しみから生まれた夢も 世界と君が許してくれる
そう 瞼の裏で繰り返す この空が呼ぶ声に


響いて ただ駆け抜けた 胸に眩い衝動
弾けた想いに My star will shine forever
あの日抱えた全て 強く生きて行け 僕の中で今
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War


愛情が交差して 淡くなっていく 同情はいらない 情けないだろう?
失敗から 間違いない自分を作り出して


君が歌う希望の歌が 道を塞ぐ棘(いばら)を溶かした
そう いつか来る笑顔の時を 二人の瞳で捉えて


叫んで 鳴らすのは鼓動 分かち合いたい衝動
今わかったんだ My star will shine forever
終わりのない道を 強く歩いていけ そして蘇る
ぬくもりと 守るべき約束を その願いに かけがえのない希望を
絶対に忘れないで 強く描いて行け This is The Asterisk War


響いて この手の中で 確信になる衝動
涙乗り越えて My star will shine forever
運命が出した答えを 強く壊して行け 夢のために今
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War


『西沢幸奏The Asterisk War』収録の『』ジャケット
歌手: 西沢幸奏
関連作: 学戦都市アスタリスク
作詞: 西沢幸奏
作曲: WEST GROUND
ステータス: 公式 フル
The Asterisk War Lyrics
Artist: Shiena Nishizawa
Tie-in: Gakusen Toshi Asterisk OP 2 ( The Asterisk War OP 2 )

senjou no taiyou wa, takaku yurete kanjou ni sumitsuku kage o otosu
shiranai mama itami ni kawaru koto satoru you ni


kanashimi kara umareta yume mo sekai to kimi ga yurushitekureru
sou mabuta no ura de kurikaesu kono sora ga yobu koe ni


hibiite tada kakenuketa mune ni mabayui shoudou
hajiketa omoi ni My star will shine forever
ano hi egaita subete tsuyoku ikiteyuke boku no naka de ima
yomigaeru jikan kono basho de bokura zettai yuzurenai negai o
tada hitotsu kono koe de tsuyoku kizandeyuke This is The Asterisk War


aijou ga kousa shite, awakunatteiku doujou wa iranai nasakenai darou?
shippai kara machigai nai jibun o tsukuridashite


kimi ga utau kibou no uta ga michi o fusagu ibara o tokashite
sou, itsuka kuru egao no toki o futari no me de toraete


sakende, tadasu nowa kodou wakachitai shoudou
ima wakattanda My star will shine forever
owari no nai michi o tsuyoku aruiteyuke soshite yomigaeru
nukumori to mamoru beki yakusoku o sono negai ni kakegae no nai kibou o
zettai ni wasurenaide tsuyoku egaiteyuke This is The Asterisk War


hibiite kono te no naka de kakushin ni naru shoudou
namida norikoete My star will shine forever
unmei ga dashita kotae o tsuyoku kowashiteyuke yume no tame ni ima
yomigaeru jikan kono basho de bokura zettai yuzurenai negai o
tada hitotsu kono koe de tsuyoku kizandeyuke This is The Asterisk War


Artist: Shiena Nishizawa
Tie-in: Gakusen Toshi Asterisk
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

The sun above this battlefield sways on high, casting away the shadows settled upon our emotions…
As if it’s aware they’ll someday turn to pain unknowingly.


Even the dreams born of this sadness… will be forgiven by the world, and you.
So take note as it recurs behind your eyelids, responding to the voice of this summoning sky:


Ringing out, a fresh impulse rushed through my heart,
As feelings burst free: My star will shine forever!
I’ll keep living powerfully with all the things I embraced that day – existing now, deep within me!
As the past revives, in this very place, I have a wish from which I’ll never back down;
I’ll etch it powerfully with my one and only voice: This is The Asterisk War!


Feelings of love intersect, growing dimmer; I have no need for sympathy – isn’t it pathetic?
From failed outcomes, I create an impeccable version of myself.


That song of hope you sang melted away the thorns barring this path,
So that we could each eventually see a smiling future.


Screaming out, what resounds is my heartbeat; an impulse I seek to share –
I just realized: My star will shine forever!
I’ll walk strongly down this endless road, then be reborn!
Holding that warmth, and promises to be protected, I’ll bare an irreplaceable hope for that wish;
Never forgetting, I’ll paint this path powerfully: This is The Asterisk War!


Ringing out, that impulse took certain form within my hands;
Overcoming my tears, My star will shine forever!
I’ll go forth powerfully, breaking the answer fate has given – right now, for the sake of my dreams!
As the past revives, in this very place, I have a wish from which I’ll never back down;
I’ll etch it powerfully with my one and only voice: This is The Asterisk War!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Guerra d'Asterisk

    El sol sobre aquest camp de batalla es gronxa al cel, expel·lint les ombres assentades a les nostres emocions…
    Com si fos conscient que algun dia esdevindran dolor sense saber-ho.


    Fins i tot els somnis nascuts d’aquesta tristesa… seran perdonats pel món, i per tu.
    Així que pren nota mentre es repeteix a les teves parpelles, responent a la veu d’aquest cel invocador:


    Ressonant, un fresc impuls va recórrer el meu cor,
    Mentre esclaten els sentiments: El meu estel brillarà per sempre!
    Seguiré vivint impetuosament amb tot el que abrací aquell dia – existint ara, ben dins meu!
    En reviure el passat, en aquest mateix lloc, formulo un desig del qual mai em desdiré;
    El gravaré impetuosament amb la meva pròpia i única veu: Això és la Guerra d’Asterisk!


    Sentiments d’amor es creuen, atenuant-se; no em cal cap compassió – no és patètic?
    De resultats fallits, confegeixo una versió impecable de mi mateixa.


    Aquella cançó d’esper que cantares va esvanir les espines barrant aquest camí,
    Perquè tots dos poguéssim acabar veient un futur somrient.


    Cridant, el que ressona és el meu batec; un impuls que intento compartir –
    Acabo d’adonar-me’n: El meu estel brillarà per sempre!
    Descendiré amb força aquest camí sense fi i aleshores renaixeré!
    Sostenint aquella calidesa i les promeses a protegir, descobriré una esperança irreemplaçable per aquest desig;
    Sense oblidar mai, acoloriré impetuosament aquest camí: Això és la Guerra d’Asterisk!


    Ressonant, aquell impuls va prendre forma definida a les meves mans;
    Superant les meves llàgrimes, El meu estel brillarà per sempre!
    Seguiré endavant impetuosament, trencant la resposta que el fat ha donat – en aquest instant, pel bé dels meus somnis!
    En reviure el passat, en aquest mateix lloc, formulo un desig del qual mai em desdiré;
    El gravaré impetuosament amb la meva pròpia i única veu: Això és la Guerra d’Asterisk!


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Klonos Heart

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
    Klonos Heart

    Latest posts by Klonos Heart

      Der Asterisk Krieg

      Die Sonne wiegt sich hoch über diesem Schlachtfeld, die Schatten, die sich auf unseren Emotionen niederließen, vertreibend…
      Als ob sie wüsste, dass sie sich eines Tages unwissend in Schmerzen verwandeln würden.


      Die Welt und auch du… werden den Träumen, die aus dieser Trauer geboren wurden, vergeben.
      Also pass auf während es sich hinter deinen Lidern wiederholt, und der Stimme dieses herbeirufenden Himmels antwortet:


      Ein neuer Impuls erschallte und raste durch mein Herz,
      Während Gefühle freibrachen: Mein Stern wird für immer scheinen!
      Ich werde voller Kraft weiterleben, mit all den Dingen, die ich an jenem Tag umarmte – und nun tief in mir existieren!
      Als die Vergangenheit zu neuem Leben erweckt wird, genau an diesem Ort, habe ich einen Wunsch, von dem ich niemals zurücktreten werde;
      Mit dieser einzigen Stimme, die ich habe, werde ich ihn fest einmeißeln: Das ist Der Asterisk Krieg!


      Liebesgefühle kreuzen sich, werden trüb; Ich brauche kein Mitleid – ist es nicht erbärmlich?
      Aus misslungenen Ergebnissen, kreiere ich eine makellose Version von mir.


      Dieses Lied der Hoffnung das du sangst, ließ die Dornen, die diesen Weg blockierten, dahinschmelzen,
      So dass wir schließlich alle eines Tages eine lächelnde Zukunft sehen können.


      Ich schreie laut auf, und was erschallt ist mein Herzschlag; ein Impuls den ich teilen möchte –
      Gerade habe ich bemerkt: Mein Stern wird für immer scheinen!
      Voller Kraft werde ich diese endlose Straße entlanggehen, und dann wiedergeboren werden!
      Während ich diese Wärme und Versprechen, die beschützt werden müssen, halte, lege ich eine unersetzliche Hoffnung für diesen Wunsch frei;
      Ohne jemals zu vergessen, werde ich diesen Weg kraftvoll färben: Das ist Der Asterisk Krieg!


      Laut erschallend, nahm dieser Impuls in meinen Händen Form an;
      Ich bezwinge meine Tränen, Mein Stern wird für immer scheinen!
      Ich werde mit all meiner Macht vorwärtsgehen, die Antwort, die das Schicksal gab, zerbrechen – in diesem Moment, um meiner Träume willen!
      Als die Vergangenheit zu neuem Leben erweckt wird, genau an diesem Ort, habe ich einen Wunsch, von dem ich niemals zurücktreten werde;
      Mit dieser einzigen Stimme, die ich habe, werde ich ihn fest einmeißeln: Das ist Der Asterisk Krieg!


      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Sasa
      Talk to me!

      Sasa

      your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

      redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
      Sasa
      Talk to me!

      Latest posts by Sasa

        Guerra de Asterisk

        El sol sobre este campo de batalla se mece en lo alto, expeliendo las sombras yacentes en nuestras emociones…
        Cual consciente de que algún día devendrán dolor sin saberlo.


        Incluso los sueños nacidos de esta tristeza… serán perdonados por el mundo, y por ti.
        Conque toma nota mientras se repite en tus párpados, respondiendo a la voz de este cielo invocador:


        Resonando, un impulso fresco recorrió mi corazón,
        Mientras estallan los sentimientos: ¡Mi estrella brillará para siempre!
        Seguiré viviendo impetuosamente con todo lo que abracé ese día – existiendo ahora, ¡dentro de mí!
        Al revivir el pasado, en este mismo lugar, formulo un deseo del que nunca me desdiré;
        Lo grabaré impetuosamente con mi propia y única voz: ¡Esto es la Guerra de Asterisk!


        Sentimientos de amor se cruzan, atenuándose; no necesito compasión alguna – ¿no es patético?
        De resultados fallidos, creo una versión impecable de mí misma.


        Esa canción de esperanza que cantaste disipó las espinas obstruyendo este camino,
        Para que ambos pudiéramos acabar viendo un futuro sonriente.


        Gritando, lo que resuena es mi latido; un impulso que trato de compartir –
        Acabo de darme cuenta: ¡Mi estrella brillará para siempre!
        Bajaré con fuerza por este camino sin fin, ¡y entonces renaceré!
        Sosteniendo esa calidez y las promesas a proteger, descubriré una esperanza irremplazable para ese deseo;
        Sin olvidar nunca, colorearé impetuosamente este camino: ¡Esto es la guerra de Asterisk!


        Resonando, ese impulso tomó forma definida en mis manos;
        Superando mis lágrimas, ¡Mi estrella brillará para siempre!
        Seguiré adelante impetuosamente, rompiendo la respuesta que el hado ofreció – en este instante, ¡por el bien de mis sueños!
        Al revivir el pasado, en este mismo lugar, formulo un deseo del que nunca me desdiré;
        Lo grabaré impetuosamente con mi propia y única voz: ¡Esto es la Guerra de Asterisk!


        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:
        Klonos Heart

        Klonos Heart

        Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.
        Klonos Heart

        Latest posts by Klonos Heart

          La Guerra di Asterisk

          Il sole alto vacilla su questo campo di battaglia, allontanando le ombre dalle nostre emozioni…
          Come se già sapesse che un giorno torneranno a farci del male.


          Persino i sogni nati dalla tristezza… verranno perdonati dal mondo, e da te.
          Ricordatelo mentre scorrono sulle tue palpebre, reagendo alla voce di questo cielo evocativo;


          Un nuovo impulso mi attraversa il cuore risuonando,
          Mentre i sentimenti si liberano: la Mia stella brillerà in eterno!
          Vivrò al massimo insieme a tutte le decisioni prese quel giorno – sono ancora qui, dentro di me!
          Mentre il passato rinasce, proprio qui, ho un sogno che non abbandoneremo mai;
          Lo inciderò con tutta la voce che ho: Questa è la Guerra di Asterisk!


          I sentimenti d’amore s’intersecano, affievolendosi; non cerco compassione – patetico, vero?
          Imparando dagli errori, creo una versione di me impeccabile.


          La tua canzone di speranza ha sciolto le spine che precludevano questo sentiero,
          Così da garantirci la possibilità di un futuro radioso.


          Mentre urlo, riesco a sentire battito del mio cuore; un impulso che voglio condividere –
          L’ho capito: la Mia stella brillerà in eterno!
          Procederò con forza lungo questa strada infinita e rinascerò!
          Preserverò quel calore e le promesse da mantenere, esponendo la speranza insostituibile di quel desiderio;
          Senza dimenticarlo mai, segnerò con decisione questo cammino: Questa è la Guerra di Asterisk!


          Quell’impulso ha preso forma nelle mie mani, risuonando;
          Lasciandomi alle spalle le lacrime, la Mia stella brillerà in eterno!
          Andrò avanti con forza, rompendo le risposte del destino – adesso, per i miei sogni!
          Mentre il passato rinasce, proprio qui, ho un sogno che non abbandoneremo mai;
          Lo inciderò con tutta la voce che ho: Questa è la Guerra di Asterisk!


          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Translated by:
          Waruimono

          Waruimono

          No one knows what it's like to be the Waruimono.
          Waruimono

          Latest posts by Waruimono

            A Guerra do Asterisco

            O sol sobre este campo de batalha tremula no alto, expelindo as sombras colocada sobre nossas emoções…
            Como se elas soubessem que um dia inconscientemente se tornariam dor.


            Mesmo os sonhos nascidos desta tristeza… serão perdoadas pelo mundo, e por você.
            Então tenha em mente enquanto elas se repetem por trás de suas pálpebras, respondendo a voz deste céu que invoca:


            Tocando, um novo impulso tomou meu coração,
            Enquanto sentimentos irrompem em liberdade: Minha estrela brilhará para sempre!
            Eu vou continuar vivento poderosamente com todas as coisas que aceitei naquele dia – existindo agora, profundamente em mim!
            Enquanto o passado revive, bem neste lugar, eu tenho um desejo do qual jamais recuarei;
            Eu vou gravá-lo poderosamente com minha única voz: Essa é A Guerra do Asterisco!


            Sentimentos de amor se cruzam, ficando ofuscados; eu não preciso de compaixão – isso não é patético?
            De resultados fracassados, eu crio uma versão impecável de mim mesmo.


            A canção de esperança que você cantou derreteu os espinhos que barravam este caminho,
            Para que cada um de nós pudéssemos eventualmente ver um futuro sorridente.


            Gritando, o que ressoa é a batida do meu coração; um impulso que busco compartilhar –
            Eu acabei de perceber: Minha estrela brilhará para sempre!
            Eu vou andar com força por esta estrada sem fim, e então renascer!
            Segurando aquele calor, e as promessas a serem protegidas, eu vou mostrar uma esperança insubstituível para aquele desejo;
            Nunca esquecendo, eu vou pintar este caminho poderosamente: Essa é a Guerra do Asterisco!


            Tocando, aquele impulso tomou uma certa forma em minhas mãos;
            Superando minhas lágrimas, Minha estrela brilhará para sempre!
            Eu vou seguir poderosamente, destruindo a resposta que o destino deu – agora mesmo, pelos meus sonhos!
            Enquanto o passado revive, bem neste lugar, Eu tenho um desejo do qual jamais recuarei;
            Eu vou gravá-lo poderosamente com minha única voz: Essa é a Guerra do Asterisco!


            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
            Translated by:
            Yuki
            Follow...?

            Yuki

            Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!
            Yuki
            Follow...?

            Latest posts by Yuki

              LNをフォローしよう!
              Follow us!

              関連歌詞
              Related Lyrics

              文字サイズ
              位置
              テーマ
              Font Size
              Align
              Theme
              LYRICAL NONSENSE