『暁月凛マモリツナグ』収録の『マモリツナグ』ジャケット 公式 フル

マモリツナグ 歌詞

歌手
暁月凛
関連作
アニメ 「 銀の墓守り 」 OP

護り繋ぐ現在(いま)と未来 戦うから
どんな時も


運命の果てに 微か光る灯火ひとつ
僕は君を見守るだけ それだけでいい


-フレタライケナイ-
心を刃にして


護り繋ぐ現実(いま)と未来
僕はそう 君の心の護り人(ガーディアン)
孤高に咲く君が 嗚呼
無数の終わりの意味を教えてる


君と僕の信じる道を行くんだ
明日のために


永遠(とわ)に誓おう 会えずにいるこの時間も
僕は君を一瞬(ひととき)さえ 忘れはしない


-ミエナイタダシサ-
胸に秘めた激情を


目覚めさせて生きた世界
先読みを全て裏切れるように
孤高に咲く君が 嗚呼
その身を焦がして愛を歌うなら


君の声がどんな場所にも届くよう
響かせるよ


瞳(め)を閉じ震えた手 空に翳(かざ)そう


縛られてる現在(いま)と未来
見えないガラスの扉を壊して
孤高に咲く君が 嗚呼
誰よりも美しいまま居られるよう
君と僕の理想よりも遥か先
想い馳せよう


現在(いま) 願いを


『暁月凛マモリツナグ』収録の『マモリツナグ』ジャケット
歌手: 暁月凛
関連作: 銀の墓守り
発売日: 2017.05.24
作詞: 湊貴大
作曲: 湊貴大
ステータス: 公式 フル
Mamori Tsunagu Lyrics
Artist: Rin Akatsuki
Tie-in: Gin no Guardian OP ( The Silver Guardian OP )

mamori tsunagu ima to mirai tatakau kara
donna toki mo


unmei no hate ni kasuka hikaru tomoshibi hitotsu
boku wa kimi wo mimamoru dake sore dake de ii


-furetara ikenai-
kokoro wo yaiba ni shite


mamori tsunagu ima to mirai
boku wa sou kimi no kokoro no gaadian
kokoro ni saku kimi ga aa
musuu no owari no imi wo oshieteru


kimi to boku no shinjiru michi wo yukun da
asu no tame ni


towa ni chikaou aezu ni iru kono jikan mo
boku wa kimi wo hitotoki sae wasure wa shinai


-mienai tadashisa-
mune ni himeta gekijou wo


mezamesasete ikita sekai
sakiyomi wo subete uragireru you ni
kokou ni saku kimi ga aa
sono mi wo kogashite ai wo utau nara


kimi no koe ga donna basho ni mo todoku you
hibikaseru yo


me wo toji furueta te sora ni kazasou


shibarareteru ima to mirai
mienai garasu no tobira wo kowashite
kokou ni saku kimi ga aa
dare yori mo utsukushii mama orareru you
kimi to boku no risou yori mo haruka saki
omoihaseyou


ima negai wo


Artist: Rin Akatsuki
Tie-in: Gin no Guardian
Release: 2017.05.24
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full
Protect and Connect

I’ll protect and connect the present and future. I’ll rise up and fight,
No matter the time!


A single light shines faintly at the edges of fate.
All I can do is quietly watch over you—that’s all I wish for.


-It’s too dangerous to touch it-
So I’ll turn my heart into a blade.


I’ll protect and connect the present and future.
That’s right, I’m the guardian of your heart!
As you bloom in solitude, ahh,
You teach me of limitless ends… and the meanings they hold!


I’ll proceed down the path we believe in,
For the sake of our tomorrow!


Let’s keep this oath for all eternity, even during times we can’t meet.
I won’t forget you for even an instant.


-The right answers can’t be seen-
So I’ll wield the passion hidden in my heart.


You were awoken to live in this world,
As if betraying everything that was foreseen.
As you bloom in solitude, ahh,
If you can just sing of the love that burns inside you…


So your voice can reach anywhere you desire,
I’ll make sure it’s always sounding out!


Close your eyes and hold your trembling hands to the sky!


The present and future are constricted,
So break through the invisible glass door!
As you bloom in solitude, ahh,
I’ll make sure you’re always the most beautiful.
Let’s aim far beyond our ideals
And send our feelings racing—


Let’s make a wish right now!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Proteger e Unir

    Eu irei proteger e unir o presente e o futuro. Vou me levantar e lutar,
    Não importa o momento!


    Uma única luz brilha levemente nas margens do destino.
    Tudo o que posso fazer é quietamente proteger-te – isso é tudo o que eu desejo.


    -É demasiado perigoso tocá-lo-
    Por isso tornarei o meu coração numa lâmina.


    Eu irei proteger e unir o presente e o futuro.
    É isso mesmo, sou a guardiã do teu coração!
    Enquanto floresces em solidão, ahh,
    Ensinas-me fins sem limite… E os significados que eles têm!


    Vou continuar pelo caminho em que nós acreditamos,
    Pelo bem do nosso amanhã!


    Vamos manter este juramento para toda a eternidade, mesmo nas alturas em que não nos conseguimos encontrar.
    Não me esquecerei de ti nem por um instante.


    -As respostas corretas não podem ser vistas-
    Por isso empunharei a paixão escondida no meu coração.


    Foste acordado para viver neste mundo,
    Como se estivesse traindo tudo aquilo que estava previsto.
    Enquanto floresces em solidão, ahh,
    Se conseguires pelo menos cantar sobre o amor que arde dentro de ti…


    Para a tua voz poder sempre chegar onde tu desejas,
    Vou me assegurar que esteja sempre a soar!


    Fecha os teus olhos e levanta as tuas mãos trémulas para o céu!


    O presente e o futuro estão constringidos,
    Por isso quebra essa porta de vidro invísivel!
    Enquanto floresces em solidão, aah,
    Vou-me certificar que estás sempre o mais belo.
    Vamos aspirar bem para além dos nossos ideais
    E transmitir os nossos sentimentos acelaradamente—


    Vamos fazer um desejo agora mesmo!


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Minako

    Minako

    I'm Minako! Nice to meet you! I hope my translations can help you understand your favourite songs better.
    A song a day keeps the bad thoughts away. More like 50 songs a day, but hey! I'm sure you got the point.
    Minako

    Latest posts by Minako

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE