『RADWIMPS - グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子』収録の『天気の子』ジャケット

グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子 歌詞 RADWIMPS

映画「天気の子」主題歌
Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura Lyrics
グランドエスケープ (Movie edit) feat.三浦透子 歌詞
歌手:RADWIMPS
関連作:映画「天気の子」主題歌
動画あり:

空飛ぶ羽根と引き換えに 繋ぎ合う手を選んだ僕ら それでも空に魅せられて 夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て その顔を思い浮かべる 憧れなのか、恋なのか 叶わぬと知っていながら

重力が眠りにつく 1000年に一度の今日 太陽の死角に立ち 僕らこの星を出よう 彼が目を覚ました時 連れ戻されない場所へ 「せーの」で大地を蹴って ここではない星へ 行こう

もう少しで運命の向こう もう少しで運命の向こう もう少しで運命の向こう もう少しで…

夢に僕らで帆を張って 来たるべき日のために夜を超え いざ期待だけ満タンで 後はどうにかなるさと肩を組んだ

怖くない訳ない でも止らない ピンチの先回りしたって 僕らじゃしょうがない 僕らの恋が言う 声が言う 「行け」と言う

発売日:2019.07.19
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
関連歌手:三浦透子
ステータス:耳コピフル

もし修正があれば、一緒に改善しましょう:

Grand Escape (Movie edit) feat. Toko Miura Lyrics
Artist:RADWIMPS
Tie-in:Tenki no Ko Theme Song(Weathering With You Theme Song)
Video:

sora tobu hane to hikikae ni tsunagiau te wo eranda bokura sore demo sora ni miserarete yume wo kasaneru no wa tsumi ka

natsu wa aki no senaka wo mite sono kao wo omoiukaberu akogare na no ka koi na no ka kanawanu to shitteinagara

juuryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyou taiyou no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyou kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e “see no” de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e ikou

mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de unmei no mukou mou sukoshi de…

yume ni bokura de ho wo hatte kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe iza kitai dake mantan de ato wa dou ni ka naru sa to kata wo kunda

kowakunai wake nai demo tomaranai pinchi no sakimawari shitatte bokura ja shou ga nai bokura no koi ga iu koe ga iu “ike” to iu

Release:2019.07.19
Did we help?:Send us a tip!
Related Artists:Toko Miura
Status:TransliterationFull

Today’s the once-in-a-millennium day that gravity falls asleep So let’s stand where the sun can’t see, and leave this planet When he wakes up, let’s go some place we can never return Let’s kick off the Earth with a “ready, go”, and head to some planet besides this one

Just a little further until we’re beyond destiny Just a little further…

We filled our sails with all of our dreams Passing through night for the day to come Our hopes are enough to fill our tanks Saying “it’ll all work out somehow,” we put our arms around each other’s shoulders

There’s no way we wouldn’t be scared, but we won’t stop Even if we have to avoid some sticky situations, there’s no avoiding it Our love says—its voice says It says “go!”

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
友達になろう!

Latest posts by Toria (see all)

    FULL TRANSLATION PLANNED An update to full, official lyrics is planned for this song. Check back later, or follow us on social media for updates!
    Großes Entkommen

    Heute ist der Tag an dem die Schwerkraft einschläft, und er kommt nur alle tausend Jahre Also lass dahin gehen wo uns die Sonne nicht sieht und diesen Planeten verlassen Als er aufwachte, wollte er dass wir ihn zu einem bestimmten Ort zurückbringen Lass uns mit einem “Auf die Plätze, fertig, los” von der Erde abstoßen und zu einem Nachbarplaneten aufmachen

    Nur noch ein bisschen weiter bis wir jenseits des Schicksals sind Nur noch ein bisschen weiter…

    Wir haben unsere Segel mit all unseren Träumen gefüllt Bewegen uns durch die Nacht um im Tag anzukommen Haben genug Hoffnungen um unseren Tank zu füllen Wir sagen “es wird schon irgendwie funktionieren” und legen einander die Arme um die Schultern

    Es ist unmöglich dass wir uns nicht fürchten, aber wir halten nicht an Selbst wenn wir vor allen anderen dort ankommen, können wir nichts daran ändern Unsere Liebe sagt – ihre Stimme sagt Sie sagt “geht!”

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    talk to me!

    Iza

    your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast

    redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!
    talk to me!

    Latest posts by Iza (see all)

      Grandiosa Fuga feat. Toko Miura

      Hoje é o dia “um em um milênio” em que a gravidade adormece Então vamos ficar onde o Sol não consegue ver, e sair deste planeta Quando ele acordou, tinha um lugar para onde ele queria que nós o devolvêssemos Vamos nos lançar da Terra com um “preparar, apontar, vai”, e nos dirigir para algum planeta fora esse

      Só mais um pouco até estarmos além do destino… Só mais um pouco…

      Nós enchemos nossas navegações com todos os nossos sonhos Passando pela noite para que o dia chegue Nossas esperanças são o suficiente para encher os nossos tanques Dizendo que “tudo vai dar certo de alguma maneira”, nós colocamos nossos braços sobre os ombros um do outro

      Não tem como nós não ficarmos assustados, mas não vamos parar Mesmo se chegarmos lá antes de qualquer outra pessoa, não há nada que possamos fazer sobre isso Nosso amor diz—sua voz diz Ele diz “vai!”

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Take a look!

      Saerena

      Cantora no YouTube e no Nico Nico Douga~
      Se você gosta do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
      ------------------------------------------------------------------
      Singer on YouTube and Nico Nico Douga~
      If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
      Take a look!

      Latest posts by Saerena (see all)

        Dnes je deň, ktorý sa stane raz za milénium, kedy gravitácia zaspí. Takže, postavme sa tam, kde slnko nevidí a opusťme túto planétu. Keď sa vzbudil, bolo tu miesto, na ktoré chcel, aby sme ho vrátili. Rozbehnime túto Zem s “pripravení, poďme” a zájdime aj na inú planétu než je táto naša.

        Už len kúsok, kým sa dostaneme k osudu, už len kúsok…

        Naplnili sme si plachty našich lodí s našimi snami, prechádzajúc nocou, čakajúc na deň. Naše túžby stačia na to, aby vyplnili sudy, hovoriac: “Že to nakoniec snáď nejak vyjde,” sa chytíme jeden druhého ramien.

        Nie je možné, aby sme sa nebáli, ale nezastavíme sa. Aj keď sa tam dostaneme pred kýmkoľvek iným, nič už s tým nespravíme. Naša láska hovorí—naše hlasy hovoria Hovoria: “Choď”.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        PV / Music Video:
        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        Lyrical Nonsense