戦線のリアリズム

Sensen no Realism歌詞・Lyrics

新菜まこ

Mako Niina

アニメ「幼女戦記」ED 2

"Youjo Senki: Saga of Tanya the Evil" ED 2

凍えるように 細い躯を震わせる 恐怖からではなく 静かな熱情

轟く強い風に 悲鳴さえ掻き消えては 硝煙舞う空に 夢を見るだろう

悲しさも寂しさも 感じることはなく また一つ骨が乾く

オオ 愛情、劣情、全テ無情 その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる 応答セヨ、応答セヨ、輝ケル未来ヨ 今、目の覚めるようなリアルを この異様なる世に捧げよう

白い背を伝う 冷たい汗の雫 鉄屑の鳥が また啼いているだろう

悲しくて寂しくて怯えていた朝も 瞬間で世界が変わる

オオ 感情、激情、非道ナル無情 その身ごと次の朝も見ずに灰になる 応答セヨ、応答セヨ、美シキ未来ヨ 今、この手一つで掴もう

風が問う これ以上、何を迷うことがあるだろうか? いざ、武器を取れ、武器を取れ 偽善を捨て、武器を取れ その弱い自我を撃て

オオ 愛モ、平和モ、全テ無情 骸骨と鉄屑が 涙見せず泣く 明日ヨ、明日ヨ、美シキ未来ヨ 今、この手一つで掴もう

オオ 愛情、劣情、全テ無情 その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる 応答セヨ、応答セヨ、輝ケル未来ヨ 今、目の覚めるようなリアルを この異様なる世に捧げよう

発売日:2017.02.22
作詞:Heart's Cry
作曲:Heart's Cry
ステータス:公式フル

kogoeru you ni hosoi karada o furuwaseru kyoufu kara de wa naku shizuka na netsujou

todoroku tsuyoi kaze ni himei sae kakikiete wa shouen mau sora ni yume o miru darou

kanashisa mo sabishisa mo kanjiru koto wa naku mata hitotsu hone ga kawaku

oo aijou, retsujou, subete mujou sono migoto sugu honoo ni moete hai ni naru outou se yo, outou se yo, kagayakeru mirai yo ima, me no sameru you na riaru o kono iyou naru yo ni sasageyou

shiroi se o tsutau tsumetai ase no shizuku tetsukuzu no tori ga mata naiteiru darou

kanashikute sabishikute obieteita asa mo shunkan de sekai ga kawaru

oo kanjou, gekijou, hidou naru mujou sono migoto tsugi no asa mo mizu ni hai ni naru outou se yo, outou se yo, utsukushiki mirai yo ima, kono te hitotsu de tsukamou

kaze ga tou kore ijou, nani o mayou koto ga aru darou ka? iza, buki o tore, buki o tore gizen o sute, buki o tore sono yowai jiga o ute

oo ai mo, heiwa mo, subete mujou gaikotsu to tetsukuzu ga namida misezu naku ashita yo, ashita yo, utsukushiki mirai yo ima, kono te hitotsu de tsukamou

oo aijou, retsujou, subete mujou sono migoto sugu honoo ni moete hai ni naru outou se yo, outou se yo, kagayakeru mirai yo ima, me no sameru you na riaru o kono iyou naru yo ni sasageyou

Release:2017.02.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Battlefront Realism

My body shakes, as if it were freezing. Not from fear, but from a silent fervor.

The roaring wind drowns out even screams. In a sky filled with gunpowder smoke, I’ll surely witness a dream.

I don’t feel sadness, or loneliness. My bones just feel even more dry.

Ohh, love… lust… all things cruel! Your form will will be thrust into the flame, reduced to ash. Please respond… please respond… hear my call, shining future! Right now, I’ll offer an eye-opening reality Unto this bizarre world.

A cold drip of sweat runs down my white back. Birds made of scrap iron are surely crying out loud again.

Even mornings spent in fear of sadness and loneliness, Get swept up in an instant, amid this changing world.

Ohh, emotions… passions… unjust cruelty! Never seeing what morning may come, your body will be reduced to ash. Please respond… please respond… hear my call, beautiful future! I’ll grasp you now with these hands!

The wind poses a question: Is there really any reason left to hesitate? Come, take your weapon in hand! Take your weapon in hand! Abandon your hypocrisy! Take your weapon in hand! Put a bullet through your weak sense of self.

Ohh, love… peace… all things cruel! Skeletons and scrap iron cry, never showing their tears. Oh, tomorrow! Tomorrow! Such a beautiful future! I’ll grasp you now with these hands!

Ohh, love… lust… all things cruel! Your form will will be thrust into the flame, reduced to ash. Please respond… please respond… hear my call, shining future! Right now, I’ll offer an eye-opening reality Unto this bizarre world.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    Realidade da Frente de Batalha

    Meu corpo treme, como se estivesse congelando. Não de medo, mas de um silencioso fervor.

    Os ventos a rugir afogam até os gritos. Em um céu cheio de fumaça de pólvora, certamente testemunharei um sonho.

    Eu não sinto mais tristeza, ou solidão. Meus ossos somente se sentem ainda mais secos.

    Ohh, amor… luxúria… todas as coisas cruéis! Sua forma será jogada na chama, reduzida a cinzas. Por favor responda… por favor responda… ouça meu chamado, brilhante futuro! Neste momento, eu oferecerei uma realidade reveladora Sobre este mundo bizarro.

    Uma fria gota de suor desce por minhas brancas costas. Aves feitas de sucatas certamente estão a chorar novamente.

    Até as manhãs passadas com medo da tristeza e da solidão, São varridas em um instante, em meio a este mundo a mudar.

    Ohh, emoções… paixões… crueldade injusta! Jamais vendo qual manhã virá, seu corpo será reduzido a cinzas. Por favor responda… por favor responda… ouça meu chamado, belo futuro! Eu o agarrarei agora com estas mãos!

    O vento propõe uma questão: Realmente ainda há alguma razão para hesitar? Venha, tome sua arma em mãos! Tome sua arma em mãos! Abandone sua hipocrisia! Tome sua arma em mãos! Enfie uma bala no meio da seu fraco senso de individualidade.

    Ohh, amor… paz… todas as coisas cruéis! Esqueletos e sucatas choram, sem jamais mostrarem suas lágrimas. Oh, amanhã! Amanhã! Um futuro tão belo! Eu o agarrarei agora com estas mãos!

    Ohh, amor… luxúria… todas as coisas cruéis! Sua forma será jogada na chama, reduzida a cinzas. Por favor responda… por favor responda… ouça meu chamado, brilhante futuro! Neste momento, eu oferecerei uma realidade reveladora Sobre este mundo bizarro.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:

    Yuki

    Want to help me fill my bio? Just... PLEASE HELP ME!

    Latest posts by Yuki (see all)

      Cephenin Gerçekçiliği

      Donarmışcasına, zayıf bedenim titriyor. Korkudan değil de, sessiz bir heyecandan.

      Kükreyen güçlü rüzgar, çığlıkları bile bastırıyor. Barut tozu ile kaplı gökyüzünde, bir rüya göreceğim.

      Ne keder ne de yalnızlık, hissettiğim tek bir şey yok. Sadece kemiklerim daha da kuru.

      Aah, sevgi, şehvet, her şey canice! O beden yakında ateşte yanıp kül olacak. Cevap ver, cevap ver, ah ışıldayan gelecek! Şimdi, gözleri açan bir gerçekliği Bu tuhaflaşan dünyaya sunacağım.

      Ak sırtımdan akan, soğuk bir ter damlası. Metalden kuşlar, yine ağlıyor gibi.

      Kederlilik ve ıssızlığından korkulan sabahlar bile… Bir anda dünya değişiyor.

      Aah, hisler, hiddetler, insafsızlaşan canilik! O beden sonraki sabahı bile göremeden kül olacak. Cevap ver, cevap ver, ah güzel gelecek! Şimdi, bu ellerle yakalayacağım.

      Rüzgar sorar: Bundan böyle, terredüte düşürecek bir sebep var mıdır? Hadi, silahını al, silahını al, İkiyüzlülüğü bırak, sılahını al! O zayıf egona ateş et.

      Aah, aşk da, barış da, her şey canice. İskeletler ve metal parçaları, gözyaşlarını göstermeden ağlarlar. Ah yarın, ah yarın, ah güzel gelcek. Şimdi, bu ellerle yakalayacağım.

      Aah, sevgi, şehvet, her şey canice! O beden yakında ateşte yanıp kül olacak. Cevap ver, cevap ver, ah ışıldayan gelecek! Şimdi, gözleri açan bir gerçekliği Bu tuhaflaşan dünyaya sunacağım.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      A message?!

      Fubudzuki

      Şu anlık Japonca'ya odaklandığımdan ötürü çevirmeye ara verdim. Eğer istediğiniz şarkı çevirisi olursa Twitter'dan bana ulaşabilirsiniz~

      毎日数時間歌って上手くなれると期待しています。
      A message?!

      Latest posts by Fubudzuki (see all)

        واقعية القتال

        جسدي يرتجف، كما لو انني اتجمد. ليس من الخوف، ولكن من حماسة صامتة.

        الرياح العاصفة تخمد حتى الصرخات في سماء مليئة بدخان البارود، بالتأكيد سأشهد حلما.

        اني لا احس بالحزن، او الوحدة. فقط احس عظامي جافة اكثر.

        اوه، حب… شهوة… كل الامور اللئيمة! جسدك سوف يلقى الى النيران، يتحول الى رماد. ارجوك اجب…ارجوك اجب… اسمع ندائي، ايها المستقبل الساطع. الان، سوف اعرض واقعا فاتحا للعيون في هذا العالم الغريب.

        عرق بارد يتصبب على ظهري الابيض. طيور مصنوعة من بقايا حديد تبكي الان بالتاكيد مجددا. كل صباح قضيناه خائفين من الحزن والوحدة، يجرف بلحظة، وسط هذا العالم المتغير.

        اوه، مشاعر… اشغاف… لؤم غير عادل! عدم رؤية ما في جعبة الصباح، جسدك سوف يتحول الى رماد ارجوك اجب… ارجوك اجب… اسمع ندائي، ايها المستقبل الجميل. سوف امسك بك في هذه اليدين!

        ان الرياح تسأل سؤالا: هل يوجد اي سبب للتردد؟ تعال، امسك سلاحك في يدك! امسك سلاحك في يدك! اهجر نفاقك! امسك سلاحك في يدك! اطلق النار على حبك للنفس الضعيف!

        اوه، حب… سلام… كل الامور اللئيمة! هياكل وبقايا حديد تبكي، لا يُرون دموعهم ابدا اه، غدا! غدا! يا له من مستقبل جميل! سوف امسك بك الان بهذه اليدين!

        اوه، حب… شهوة… كل الامور اللئيمة! جسدك سوف يلقى الى النيران، يتحول الى رماد. ارجوك اجب…ارجوك اجب… اسمع ندائي، ايها المستقبل الساطع. الان، سوف اعرض واقعا فاتحا للعيون في هذا العالم الغريب.

        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Translated by:

        LN Staff

        Translation by Former LN Member: "Amethyst"
        (*´・ω・)(・ω・`*)
        Help us do more by sending us a coffee or supporting us on Patreon!

        Latest posts by LN Staff (see all)

          LNをフォローしよう!
          Follow us!

          関連歌詞 Related Lyrics

          Lyrical Nonsense