『GOOD ON THE REEL - 銀河鉄道の朝』収録の『グアナコの足』ジャケット

銀河鉄道の朝 歌詞 GOOD ON THE REEL


Ginga Tetsudou no Asa Lyrics
銀河鉄道の朝 歌詞
歌手:GOOD ON THE REEL

物語に続きがあるなら カムパネルラの父さんは 家に帰って一人になって きっと泣き崩れただろう 優しさを持て囃すなら 気づける日が来てほしい 左足が好きな猫 朝陽の漏れるカーテン

知らないことを知ったように 子供たちがうなずく わかれないことをわかったように 大人たちがうなずく 諦めたわけじゃなく 歯を食いしばっている

他人のために見送ったはずの いくつもの小さな場面が 諦めただけじゃなかったかと こっそり胸の奥に問う 叶えようと星に願って 叶わないと息を吐く そう思ってしまったら 何もしていないのと一緒だ

物語に続きがあるなら ジョバンニに何が言えるだろう 家に遊びに行ったところで ミルクは飲み干せなかったろう 優しさを持て囃すなら 気づける日が来てほしい カムパネルラの父さんも 救われる日が来てほしい

自分のために見送ったはずの いくつもの小さな場面が 諦めただけじゃなかったかと こっそり胸の奥に問う 叶わないと高を括って 叶えようとしなかった そう思ってしまったら 何も出来ないみたいじゃないか

言えないことを言ったように 子供たちがうなずく 許せないことを許すように 大人たちがうなずく 諦めたわけじゃなく 歯を食いしばっている

未来のために見送ったはずの いくつもの小さな場面が 諦めただけじゃなかったかと こっそり胸の奥に問う 叶えたいと描いた夢は 朝でも見える星になる そう思ってしまったら 何もしないより前に進もう

発売日:2017.02.08
作詞:千野隆尋
作曲:伊丸岡亮太
ステータス:公式フル
Ginga Tetsudou no Asa Lyrics
Artist:GOOD ON THE REEL

monogatari ni tsuzuki ga aru nara kamupanerura no tousan ha ie ni kaette hitori ni natte kitto nakikuzureta darou yasashisa o motehayasu nara kizukeru hi ga kite hoshii hidariashi ga suki na neko asahi no moreru kaaten

shiranai koto o shitta you ni kodomotachi ga unazuku wakarenai koto o wakatta you ni otonatachi ga unazuku akirameta wake janaku ha o kuishibatteiru

tanin no tame ni miokutta hazu no ikutsu mo no chiisana bamen ga akirameta dake janakatta ka to kossori mune no oku ni tou kanaeyou to hoshi ni negatte kanawanai to iki o haku sou omotte shimattara nanimo shiteinai no to issho da

monogatari ni tsuzuki ga aru nara jobanni ni nani ga ieru darou ie ni asobi ni itta tokoro de miruku wa nomihosenakattarou yasashisa o motehayasu nara kizukeru hi ga kite hoshii kamupanerura no tousan mo sukuwareru hi ga kite hoshii

jibun no tame ni miokutta hazu no ikutsu mo no chiisana bamen ga akirameta dake janakatta ka to kossori mune no oku ni tou kanawanai to taka o kukutte kanaeyou to shinakatta sou omotte shimattara nanimo dekinai mitai janai ka

ienai koto o itta you ni kodomotachi ga unazuku yurusenai koto o yurusu you ni otonatachi ga unazuku akirameta wake janaku ha o kuishibatteiru

mirai no tame ni miokutta hazu no ikutsu mo no chiisana bamen ga akirameta dake janakatta ka to kossori mune no oku ni tou kanaetai to egaita yume wa asa demo mieru hoshi ni naru sou omotte shimattara nanimo shinai yori mae ni susumou

Release:2017.02.08
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
Morning on the Galactic Railroad

If there were a sequel to the story, then Campanella’s father Would surely break down crying after returning home, now all alone If gentle affection is what he prizes above all else, then I hope someday he can notice it His cat that loves his left leg, the curtains filtering in the morning light

As if knowing something once unknown, the children nod As if comprehending something once incomprehensible, the grow-ups nod They haven’t given up, rather, they’re gritting their teeth and bearing it

There are so many tiny scenes that we thought we had seen off for the sake of others We haven’t just given up, have we? I ask the depths of my heart in secret Wishing on a star, saying “Please, come true”… and letting out a breath if it doesn’t If we come to think that way, it’s the same as not doing anything

If there were a sequel to the story, then I wonder what Giovanni would be able to say Even if he went over to his friend’s house to play, I don’t think he’d be able to finish his milk If gentle affection is what he prizes above all else, then I hope someday he can notice it I hope someday Campanella’s father will be saved

There are so many tiny scenes that we thought we had seen off for our own sake We haven’t just given up, have we? I ask the depths of my heart in secret Making light of things, saying “It won’t come true”… and then not even trying to make it happen If we come to think that way, isn’t that just like not being able to do anything?

As if saying something once unsayable, the children nod As if forgiving something once unforgivable, the grow-ups nod They haven’t given up, rather, they’re gritting their teeth and bearing it

There are so many tiny scenes that we thought we had seen off for the sake of our future We haven’t just given up, have we? I ask the depths of my heart in secret The dream we spoke of, saying, “I want it to come true”… it’ll become a star visible even in the morning If we come to think that way, then rather than not doing anything, we’ll just keep moving forward

*The title and theme of this song draw heavily on the novel Ginga Tetsudou no Yoru (銀河鉄道の夜; “Night on the Galactic Railroad”), by Miyazawa Kenji, wherein Giovanni and Campanella are the main characters.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Toria
友達になろう!

Toria

Feels Addict| 感情ズ中毒者 --- Lvl 84
Lyrics Database| 生き歌詞字引 --- Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い --- Lvl 63

Always open to new music--please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつでも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!

If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!
Toria
友達になろう!

Latest posts by Toria

    LNをフォローしよう!
    Follow us!

    関連歌詞 Related Lyrics

    LYRICAL NONSENSE