まわりまわって さぁ今 重なり合った未来
We are 最後のサバイバー


どうにかなりそうだよ 偽装した理想 思想
どうにかしてくれよ 武装した野望 希望


機械のような奴らに 支配される前に居場所を探せよ!


まわりまわって さぁ今 重なり合った未来
手を取りあって僕ら 地を這い立ち向かうよ
まわりまわって さぁ今 宇宙(そら)に放った願い
We are 最後のサバイバー


どうでもよくなったよ
腐敗した微笑 苦笑


色とりどりでより取り見取り
でも凝り固まった仮初めの日々に
一人気どり殻にこもりながらも虎視眈眈眈眈としている


研ぎ澄まされた感覚をもって吐き捨てろ
その怒りを!


まわりまわって さぁ今 ゼロに戻った未来
悲しむなって 今日は昨日より悪くないよ
まわりまわって さぁ今 霧がかかった祈り
We are 最後のsurvivor


走れ走れ走れ
疲れ果てるヒマもないほど
魂鳴らせ
生きて生きて生きて
友を守るその手は
人類史上最強の武器だろ?


まわりまわって さぁ今 重なり合った未来
手を取りあって僕ら 地を這い立ち向かうよ
まわりまわって さぁ今 宇宙(そら)に放った願い
負けてたまるか!
やがて叶った夢を
守り続けるから
We are 最後のサバイバー


We are 最後のサバイバー


『BLUE ENCOUNT Survivor 歌詞』収録の『』ジャケット
歌手: BLUE ENCOUNT
関連作: 機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ
作詞: 田邊駿一
作曲: 田邊駿一
ステータス: 公式 フル
TV Size:

まわりまわって さぁ今 重なり合った未来
We are 最後のサバイバー


どうにかなりそうだよ 偽装した理想 思想
どうにかしてくれよ 武装した野望 希望


機械のような奴らに 支配される前に居場所を探せよ!


まわりまわって さぁ今 重なり合った未来
手を取りあって僕ら 地を這い立ち向かうよ
まわりまわって さぁ今 宇宙(そら)に放った願い
負けてたまるか!
やがて叶った夢を
守り続けるから
We are 最後のサバイバー


mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
We are saigo no sabaibaa


dounika narisou dayo gisou shita risou shisou
dounika shitekure yo busou shita yabou kibou


kikai no you na yatsura ni shihai sareru mae ni ibasho wo sagase yo!


mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
te wo toriatte bokura chi wo hai tachimukau yo
mawarimawatte saa ima sora ni hanatta negai
We are saigo no sabaibaa


dou demo yokunatta yo
fuhai shita bishou kushou


irotoridori de yori torimitori
demo korikatamatta karisome no hibi ni
hitori kidori kara ni komori nagaramo koshitantan tantan to shiteiru


togisumasareta kankaku wo motte hakisutero
sono ikari wo!


mawarimawatte saa ima zero ni modotta mirai
kanashimu na tte kyou wa kinou yori warukunai yo
mawarimawatte saa ima kiri ga kakatta inori
We are saigo no survivor


hashire hashire hashire
tsukarehateru hima mo nai hodo
tamashii narase
ikite ikite ikite
tomo wo mamoru sono te wa
jinrui shijou saikyou no buki daro?


mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
te wo toriatte bokura chi wo hai tachimukau yo
mawarimawatte saa ima sora ni hanatta negai
maketetamaru ka!
yagate kanatta yume wo
mamori tsuzukeru kara
We are saigo no sabaibaa


We are saigo no sabaibaa


TV Size:

mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
We are saigo no sabaibaa


dounika narisou dayo gisou shita risou shisou
dounika shitekure yo busou shita yabou kibou


kikai no you na yatsura ni shihai sareru mae ni ibasho wo sagase yo!


mawarimawatte saa ima kasanariatta mirai
te wo toriatte bokura chi wo hai tachimukau yo
mawarimawatte saa ima sora ni hanatta negai
maketetamaru ka!
yagate kanatta yume wo
mamori tsuzukeru kara
We are saigo no sabaibaa


We’ve taken the long way around, but now’s the time – all our futures have fallen into place:
We are the last survivors!


It seems things might just work out: with these camouflaged ideals… and ideas…
So c’mon and do something about: these armed ambitions… and hopes.


Before we’re dominated by those machine-like people, we gotta find a place where we belong!


We’ve taken the long way around, but now’s the time – all our futures have fallen into place!
Taking one another’s hands, we’ll crawl the Earth and stand in opposition!
We’ve taken the long way around, but now’s the time – with our wishes fired off into space,
We are the last survivors!


We’ve started not caring about anything:
Smiles decayed… turned bitter…


We see a myriad of things in various colors,
But becoming obsessed with these fleeting days,
We grow used to being alone, hiding in our shells and waiting- waiting for our opportunity!


Now that those senses are honed, spit out in force:
That anger inside!


We’ve taken the long way around, but now’s the time – the future’s wound back to zero,
But I’m telling you, don’t despair: today’s still not as bad as yesterday was!
We’ve taken the long way around, but now’s the time – our prayers are shrouded in fog,
But we are the last survivors!


Run- run- run!
Sound your soul aloud,
As if you can’t be bothered by exhaustion.
Live- live- live!
These hands, protecting our comrades,
Have gotta be the strongest weapons in human history!


We’ve taken the long way around, but now’s the time – all our futures have fallen into place!
Taking one another’s hands, we’ll crawl the Earth and stand in opposition!
We’ve taken the long way around, but now’s the time – with our wishes fired off into space,
There’s no way we can let ourselves lose!
We’ll go on protecting this dream,
That finally came true:
We are the last survivors!


We are the last survivors!


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    TV Size:

    We’ve taken the long way around, but now’s the time – all our futures have fallen into place:
    We are the last survivors!


    It seems things might just work out… with these camouflaged ideals… and ideas…
    So c’mon and do something… about these armed ambitions… and hopes.


    Before we’re dominated by those machine-like people, we gotta find a place where we belong!


    We’ve taken the long way around, but now’s the time – all our futures have fallen into place!
    Taking one another’s hands, we’ll crawl the Earth and stand in opposition!
    We’ve taken the long way around, but now’s the time – with our wish fired off into space,
    There’s no way we can let ourselves lose!
    We’ll go on protecting this dream,
    That finally came true:
    We are the last survivors!


    Sopravvissuti

    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – il nostro futuro è giunto al dunque:
    Siamo gli ultimi sopravvissuti!


    Sembra che le cose possano funzionare… con ideali camuffati… e le idee…
    Quindi fa’ qualcosa… per queste ambizioni armate… e le speranze.


    Prima di essere schiacciati da quelle persone insensibili, dobbiamo trovare il nostro posto!


    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – il nostro futuro è giunto al dunque!
    Prendendoci per mano, cammineremo sulla Terra e ci opporremo!
    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – coi nostri desideri lanciati nello spazio,
    Siamo gli ultimi sopravvissuti!


    Abbiamo perso interesse per tutto:
    Sorrisi deteriorati… diventati amari.


    Vediamo miriadi di cose dei più vasti colori,
    Ma ossessionati da queste giornate sfuggevoli,
    Ci abituiamo a stare da soli, nascosti nei nostri gusci ad aspettare- aspettare un’opportunità.


    Affinati i sensi, sputa con forza:
    Tutta quella rabbia repressa!


    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – lo squarcio nel futuro si è richiuso,
    Ma ascoltami, non disperarti: oggi, al contrario di ieri, non va così male!
    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – le nostre preghiere coperte dalla nebbia,
    Ma noi siamo gli ultimi sopravvissuti!


    Corri- corri- corri!
    Senti il grido della tua anima,
    Come se non possa permetterti di stancarti.
    Vivi- vivi- vivi!
    Non credi che le nostre mani, mentre proteggono i nostri compagni,
    Siano l’arma più potente nella storia dell’umanità?


    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – il nostro futuro è giunto al dunque!
    Prendendoci per mano, cammineremo sulla Terra e ci opporremo!
    Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – coi nostri desideri lanciati nello spazio,
    Non perderemo mai!
    Continueremo a proteggere questo sogno,
    Che abbiamo finalmente realizzato:
    Siamo gli ultimi sopravvissuti!


    Siamo gli ultimi sopravvissuti!


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Waruimono

    Waruimono

    No one knows what it's like to be the Waruimono.
    Waruimono

    Latest posts by Waruimono

      TV Size:

      Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – il nostro futuro è giunto al dunque:
      Siamo gli ultimi sopravvissuti!


      Sembra che le cose possano funzionare… con ideali camuffati… e le idee…
      Quindi fa’ qualcosa… per queste ambizioni armate… e le speranze.


      Prima di essere schiacciati da quelle persone insensibili, dobbiamo trovare il nostro posto!


      Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – il nostro futuro è giunto al dunque!
      Prendendoci per mano, cammineremo sulla Terra e ci opporremo!
      Abbiamo fatto il giro lungo, ma il momento è arrivato – coi nostri desideri lanciati nello spazio,
      Non perderemo mai!
      Continueremo a proteggere questo sogno,
      Che abbiamo finalmente realizzato:
      Siamo gli ultimi sopravvissuti!


      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE