『高垣彩陽Rebirth-day』収録の『』ジャケット 公式 フル

どこまでも無限に続く空の下で
永遠を夢みてた
なぜたいせつなものばかり
すぐ壊れてしまうんだろう


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


こぼれたナミダが打ち砕かれては
現実と理想の隙間に落ちる
言葉にするたび遠ざかり歪んでく世界 もう戻れない


しあわせは儚く消えてしまうものじゃない
そう、ここにあると知ってても見えなくなるもの


繰り返し生まれて沈んでく太陽
いつか燃え尽きるまで
今、痛みさえも輝きに生まれ変わる
粉々に散らばる想いの欠片たち もう一度拾い集め
この胸に抱きしめた時 また物語が始まる


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


傷つくことからいつも逃げていた
傷つけてることに気づきもせず
閉ざしたココロが作り出す壁の目の前で 立ち尽くしてた


背中に忍び寄る闇に怯えてたけど
そう、あれは弱さ映し出す自分自身の影


ゼロ地点に立って見渡した大地に
変わらない風が吹く
今、何度だって脱ぎ捨てて生まれ変わる
途切れたメロディが光を取り戻し くちびるから流れる
ただ振り向かず生きていく またこの声届くまで


駆け抜けてく 時はいつも無情
季節も人も 移ろいゆく無常
でも蘇る カタチのないものだけ ここにあるよ ずっと


繰り返し生まれて沈んでく太陽
いつか燃え尽きるまで
今、痛みさえも輝きに生まれ変わる
粉々に散らばる想いの欠片たち もう一度拾い集め
この胸に抱きしめた時 また物語が始まる


ただ明日を探し続ける またこの声届くまで


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


『高垣彩陽Rebirth-day』収録の『』ジャケット
歌手: 高垣彩陽
関連作: 戦姫絶唱シンフォギアGX
作詞: mavie
作曲: 藤田淳平(Elements Garden)
ステータス: 公式 フル
Rebirth-day Lyrics
Artist: Ayahi Takagaki
Tie-in: Senki Zesshou Symphogear GX ED

dokomademo mugen ni tsudzuku sora no shita de
eien o yumemiteta
naze taisetsu na mono bakari
sugu ni kowareteshimaundarou


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


koboreta namida ga uchikudakarete wa
genjitsu to risou no sukima ni ochiru
kotoba ni suru tabi toozakari yugandeku sekai mou modorenai


shiawase wa hakanaku kieteshimau mono janai
sou, koko ni aru to shittetemo mienakunaru mono


kurikaeshi umarete shizundeku taiyou
itsuka moetsukiru made
ima, itami saemo kagayaki ni umarekawaru
konagona ni chirabaru omoi no kakeratachi mou ichido hiroiatsume
kono mune ni dakishimeta toki mata monogatari ga hajimaru


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


kizutsuku koto kara itsumo nigeteita
kizutsuketeru koto ni kidzuki mo sezu
tozashita kokoro ga tsukuridasu kabe no me no mae de tachitsukushiteta


senaka ni shinobiyoru yami ni obieteta kedo
sou, are wa yowasa utsushidasu jibunjishin no kage


zero chiten ni tatte miwatashita daichi ni
kawaranai kaze ga fuku
ima, nando datte nugisutete umarekawaru
togireta meodi ga hikari o torimodoshi kuchibiru kara nagareru
tada furimukazu ikiteiku mata kono koe todoku made


kakenuketeku toki wa itsumo mujou
kisetsu mo hito mo utsuroiyuku mujou
demo yomigaeru katachi no nai mono dake koko ni aru yo zutto


kurikaeshi umarete shizundeku taiyou
itsuka moetsukiru made
ima, itami saemo kagayaki ni umarekawaru
konagona ni chirabaru omoi no kakeratachi mou ichido hiroiatsume
kono mune ni dakishimeta toki mata monogatari ga hajimaru


tada asu o sagashitsudzukeru mata kono koe todoku made


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


Artist: Ayahi Takagaki
Tie-in: Senki Zesshou Symphogear GX
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

Under a sky that continues on endlessly,
I saw a dream of eternity.
Why is it always those things precious to us,
That break most imminently?


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


As my tears that fell out were crushed,
I fell to a gap between reality and the ideal –
A world that twists and grows distance the more you describe it…
I can never go back now.


Happiness isn’t something fragile that fades away –
That’s right, it’s something you know is there, but is sometimes out of sight!


Until this sinking sun, reborn again and again, finally burns out,
Even our pain will now be reborn into radiance!
Once we gather our fragments of memories, scattered to dust,
And hold them to our hearts… another story will begin!


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


I was always running away from being hurt,
Not realizing I was hurting others in the process:
I was standing still, facing the wall created by my closed off heart.


I was afraid of the darkness creeping up behind me,
But it’s true – that was really my own shadow, projecting my weakness.


Throughout the land I look upon at ground zero,
An unchanging wind blows.
In this moment, as many times as it takes, I’ll throw it all away and be reborn!
The melody that was cut off regains its light, flowing from my lips;
I’ll simply live without ever looking back… until this voice is heard!


I fly on through – time is always cruel.
Seasons… people… – always changing, so uncertain.
But the formless things reborn here remain forever!


Until this sinking sun, reborn again and again, finally burns out,
Even our pain will now be reborn into radiance!
Once we gather our fragments of memories, scattered to dust,
And hold them to our hearts… another story will begin!


I’m simply keep searching for tomorrow… until this voice is heard again!


Try to reach for the sky
Heaven knows I can change


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Giorno della Rinascita

    Sotto un cielo che continua all’infinito,
    Ho visto un sogno dell’eternità.
    Perché sono sempre le cose che ci sono preziose,
    Che si rompono più frequentemente?


    Cercando di raggiungere il cielo
    Esso sa che posso cambiare


    Mentre le lacrime che cadevano venivano distrutte,
    Caddi in uno spazio fra la realtà e l’ideale –
    Un mondo che si contorce e si distanzia quanto più lo descrivi…
    non posso più tornare indietro ora.


    La felicità non è qualcosa di fragile che scompare –
    Esatto, sai che è qualcosa che è qui, ma che sfugge allo sguardo!


    Fino a che questo sole che tramonta, rinato ancora e ancora, non si spegnerà,
    Anche il nostro dolore sarà rinato nella radiosità!
    Una volta che avremo raccolto i nostri frammenti di ricordi, sparpagliati come polvere,
    E li stringeremo al nostro cuore… un’altra storia inizierà!


    Cercando di raggiungere il cielo
    Esso sa che posso cambiare


    Sono sempre scappato dall’essere ferito,
    Senza rendermi conto che stavo ferendo altri nel farlo:
    Rimanevo immobile, guardando verso il muro creato dal mio cuore isolato.


    Ero terrorizzato dall’oscurità che si avvicinava silenziosamente dietro di me,
    Ma è vero – quella era davvero la mia stessa ombra, che proiettava la mia debolezza.


    Attraverso la landa sula quale guardavo a livello zero,
    Un vento immutabile soffia.
    In questo momento, tutte le volte che servirà, butterò tutto via e sarò rinato!
    La melodia che è stata interrotta recupera la sua luce, scorrendo dalle mie labbra;
    Vivrò semplicemente senza guardarmi mai alle spalle… fino a che questa voce non sarà sentita!


    Volerò attraverso – il tempo è sempre crudele.
    Stagioni… persone… – cambiano sempre, in modo così incerto.
    Ma le cose prive di forma rinate qui rimangono per sempre!


    Fino a che questo sole che tramonta, rinato ancora e ancora, non si spegnerà,
    Anche il nostro dolore sarà rinato nella radiosità!
    Una volta che avremo raccolto i nostri frammenti di ricordi, sparpagliati come polvere,
    E li stringeremo al nostro cuore… un’altra storia inizierà!


    Continuerò semplicemente a cercare il domani… fino a che questa voce non sarà sentita di nuovo!


    Cercando di raggiungere il cielo
    Esso sa che posso cambiare


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE