いつになれば すべて抱きしめられるんだろう
この想いは きっと


目を凝らしても先は 過酷な暗闇なのに
なぜ進もうとしてるんだろう
継ぎ接ぎだらけの 頼りない覚悟で


ワスレタイ deep deep deep inside
ワスレテイイ deep deep deep silence
ワスレラレナイ deep deep deep darkness
それでも時間は止まらないから


今、踏み出した足元に 吹き荒れてる情熱は
錆びた世界 切り裂きながら道に変わる
正しいか? 間違いか?
いつも答えなどなくて
選んだ道がただ目の前に まっすぐ続くだけ


絶え間なく打ち寄せる 後悔という幻影(まぼろし)
何度も立ちすくむけれど
その向こうにある 景色が見たくて


カワリタイ deep deep deep inside
カエラレナイ deep deep deep silence
カワリタクナイ deep deep deep darkness
ナミダの跡は消えないけれど
モドリタイ deep deep deep inside
モドレバイイ deep deep deep silence
モドリタクナイ deep deep deep darkness
この目を開けたら振り返らない


また容赦無く刻まれる 真新しい傷痕は
次の夢を 手繰り寄せる大きなチカラ
過ちも悔しさも
ひとつも無駄にはしない
いつか笑ってこの選択に 頷ける時まで


もしあの時 違う空を目指していたなら…
そんなふうに思い描く日もあるけれど
この両手じゃ すべて抱きしめられなくたって
ここから始まる未来を生きる


今、踏み出した足元に 吹き荒れてる情熱は
錆びた世界 切り裂きながら道に変わる
正しいか? 間違いか?
いつも答えなどなくて
選んだ道がただ目の前に まっすぐ続くだけ


『高垣彩陽Futurism』収録の『Futurism』ジャケット
歌手: 高垣彩陽
関連作: 戦姫絶唱シンフォギアAXZ
発売日: 2017.08.02
作詞: mavie
作曲: 藤田淳平(Elements Garden)
ステータス: 公式 フル
Futurism Lyrics
Artist: Ayahi Takagaki
Tie-in: Senki Zesshou Symphogear AXZ ED

itsu ni nareba subete dakishimerarerun darou
kono omoi wa kitto


me o korashitemo saki wa kakoku na kurayami na no ni
naze susumou to shiterun darou
tsugihagi darake no tayorinai kakugo de


wasuretai deep deep deep inside
wasurete ii deep deep deep silence
wasurerarenai deep deep deep darkness
sore demo jikan wa tomaranai kara


ima, fumidashita ashimoto ni fukiareteru jounetsu wa
sabita sekai kirisakinagara michi ni kawaru
tadashii ka? machigai ka?
itsumo kotae nado nakute
eranda michi ga tada me no mae ni massugu tsudzuku dake


taemanaku uchiyoseru koukai to iu maboroshi
nandomo tachisukumu keredo
sono mukou ni aru keshiki ga mitakute


kawaritai deep deep deep inside
kaerarenai deep deep deep silence
kawaritakunai deep deep deep darkness
namida no ato wa kienai keredo
modoritai deep deep deep inside
modoreba ii deep deep deep silence
modoritakunai deep deep deep darkness
kono me o aketara furikaeranai


mata yousha naku kizamareru maatarashii kizuato wa
tsugi no yume o taguriyoseru ookina chikara
ayamachi mo kuyashisa mo
hitotsu mo muda ni wa shinai
itsuka waratte kono sentaku ni unadzukeru toki made


moshi ano toki chigau sora o mezashiteita nara…
sonna fuu ni omoiegaku hi mo aru keredo
kono ryoute ja subete dakishimerarenakutatte
koko kara hajimaru mirai o ikiru


ima, fumidashita ashimoto ni fukiareteru jounetsu wa
sabita sekai kirisakinagara michi ni kawaru
tadashii ka? machigai ka?
itsumo kotae nado nakute
eranda michi ga tada me no mae ni massugu tsudzuku dake


Artist: Ayahi Takagaki
Tie-in: Senki Zesshou Symphogear AXZ
Release: 2017.08.02
Did we help?: Help support us here!
Have A Request?: Commission us here!
Status: Official Full

How long will it be until I can embrace it all?
This feeling will surely…


Even if I squint my eyes, only a cruel darkness lies ahead.
So why am I still trying to proceed onward
With nothing but patchwork convictions.


I want to forget… deep deep deep inside
It’s better that way… deep deep deep silence
But I can’t forget… deep deep deep darkness
Because even if I did, I can’t stop time.


The violently blowing passion surrounding my feet as I step forward
Becomes a path, cutting through this rusted world.
Am I right? Am I wrong?
There’s never really an answer.
I can only proceed directly down the path I’ve chosen.


The illusion of regret encroaches incessantly.
I stop in my tracks again and again…
But I want to see the scenery that lies beyond!


I want to change… deep deep deep inside
I can’t change… deep deep deep silence
I don’t want to change… deep deep deep darkness
The traces of my tears won’t fade away.
I want to turn back… deep deep deep inside
I could turn back… deep deep deep silence
I don’t want to turn back… deep deep deep darkness
Once I open my eyes, I won’t be able to look back!


Yet again, brand-new scars are mercilessly carved into me,
Bestowing a grand power that pulls in my next dream.
So many mistakes and frustrations,
But I won’t let a single one go to waste.
Not until I can smile someday, nodding in approval of my decision.


If I had only ventured for a different sky at that time…
There are days I spend imagining such things.
Even if I can’t embrace everything with these two hands,
I’ll live on through this future that’s beginning!


The violently blowing passion surrounding my feet as I step forward
Becomes a path, cutting through this rusted world.
Am I right? Am I wrong?
There’s never really an answer.
I can only proceed directly down the path I’ve chosen.


Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Futurismo

    Quanto tempo deve passare prima che possa accogliere tutto?
    Questo sentimento di sicuro…


    Anche se strizzo gli occhi, solo un’oscurità crudele giace di fronte a me.
    Quindi perché sto provando ancora ad andare avanti
    Con nient’altro che convinzioni come mosaici.


    Voglio dimenticare… molto molto molto in profondo
    È meglio così… profondo profondo profondo silenzio
    Ma non posso dimenticare… profonda profonda profonda oscurità
    Perché anche se ci riesco, non posso fermare il tempo.


    La passione che soffia con violenza avvolgendo i miei piedi mentre proseguo
    Diventa una strada, facendosi strada in questo mondo arrugginito.
    Ho ragione? O torto?
    Non c’è mai davvero una risposta.
    Posso solo procedere per la strada che ho scelto.


    L’illusione del risentimento sconfina incessantemente.
    Mi fermo lungo il cammino ancora e ancora…
    Ma voglio vedere il panorama che mi aspetta più in là!


    Voglio cambiare… molto molto molto in profondo
    Non posso cambiare… profondo profondo profondo silenzio
    Non voglio cambiare… profonda profonda profonda oscurità
    Le tracce delle mie lacrime non spariranno-
    Voglio tornare indietro… molto molto molto in profondo
    Posso girarmi… profondo profondo profondo silenzio
    Non voglio tornare indietro… profonda profonda profonda oscurità
    Una volta che avrò aperto i miei occhi, non sarò in grado di guardare alle mie spalle!


    Ancora una volta, cicatrici nuove di zecca sono incise senza pietà dentro di me,
    Conferendo una forza grandiosa che si spinge nel mio prossimo sogno.
    Così tanti errori e frustrazioni,
    Ma non lascerò che neanche una sia sprecata.
    Non fino a che non potrò sorridere un giorno, annuendo in approvazione alle mie decisioni.


    Se solo mi fossi avventurato per un cielo diverso quella volta…
    Ci sono giorni che passo ad immaginare cose come questa.
    Anche se non posso accoglier tutto con queste mani,
    Vivrò per questo futuro che sta iniziando!


    La passione che soffia con violenza avvolgendo i miei piedi mentre proseguo
    Diventa una strada, facendosi strada in questo mondo arrugginito.
    Ho ragione? O torto?
    Non c’è mai davvero una risposta.
    Posso solo procedere per la strada che ho scelto.


    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞
      Related Lyrics

      文字サイズ
      位置
      テーマ
      Font Size
      Align
      Theme
      LYRICAL NONSENSE