
Definitive Japanese Lyrics.
飛戸惑う 2200年のタイムトラベラー
飛び交うモーターカー
怯むタイムトラベラー
滅びる人類を嘆くタイムトラベラー
交わる人造人間とタイムトラベラー
凍りつく大西洋を行けば
生き延びた動物たちのパラダイス
そんな絵空事 君は夜に綴る
夢が叶うこと 実現しないこと
光を導くもの 日陰でちょっと探す
君が話すこと 僕が歌うこと
白む朝とラインを越えて
どこまでも進めよ タイムトラベラー
穏やかな太平洋を行けば
透き通るサンゴ礁のパラダイス
そんな絵空事 君は夜に綴る
消えてしまうこと 色褪せてしまうこと
光を導くもの 日陰でちょっと探す
君が願うこと 聞かせてよ 今夜も
曲名: | タイムトラベラー |
---|---|
歌手: | ASIAN KUNG-FU GENERATION |
作詞: | 後藤正文 |
作曲: | 後藤正文 |
ステータス: | 公式 フル ※歌詞の間違いなどのご指摘はこちらへ |
Artist: | ASIAN KUNG-FU GENERATION |
---|
tobitomadou nisennihaykunen no taimu toraberaa
tobikau mootaakaa
hirumu taimu toraberaa
horobiru jinrui o nageku taimu toraberaa
majiwaru jinzouningen to taimu toraberaa
kooritsuku taiseiyou o yukeba
ikinobita doubutsutachi no paradaisu
sonna esoragoto kimi wa yoru ni tsudzuru
yume ga kanau koto jitsugen shinai koto
hikari o michibiku mono hikage de chotto sagasu
kimi ga hanasu koto boku ga utau koto
shiramu asa to rain o koete
dokomademo susume yo taimu toraberaa
odayaka na taiheiyou o ikeba
sukitooru sangoshou no paradaisu
sonna esoragoto kimi wa yoru ni tsudzuru
kieteshimau koto iroaseteshimau koto
hikari o michibiku mono hikage de chotto sagasu
kimi ga negau koto kikasete yo konya mo
Artist: | ASIAN KUNG-FU GENERATION |
---|---|
Did we help?: | Help support us here! |
Have A Request?: | Commission us here! |
Status: | Official Full |
A 2200 time traveler, flying aimlessly:
A time traveler recoiling in shock,
As motorcars soar the sky.
A time traveler lamenting the end of humanity;
Cyborgs living among us… and time travelers!
If you make your way across the frozen Atlantic,
You’ll find a paradise of animals who survived!
That’s the fable you compose at night –
About dreams coming true… about things that will never happen.
Checking the shadows for things that will guide the light –
Those things you speak of… those things I sing about…
Going beyond the light of morning, crossing those lines,
Proceed ever onward, Time Traveler!
If you make your way across the calm Pacific,
You’ll see a lucid coral reef paradise!
That’s the fable you compose at night –
About things vanishing… about things losing their color…
Checking the shadows for things that will guide the light –
Tell me all about those things you wish for, each and every night!
Un viaggiatore nel tempo del 2200, che vola senza meta:
Un viaggiatore nel tempo che indietreggia traumatizzato,
Un’autovettura si alza in cielo.
Un viaggiatore nel tempo che si rammarica della fine dell’umanità;
Cyborg che vivono fra di noi… e viaggiatori nel tempo!
Se riesci a farti strada attraverso l’Atlantico congelato,
Troverai un paradiso di animali che sono sopravvissuti!
Quella è la fiaba che componi di notte –
Su sogni che diventano realtà… su cose che non succederanno mai.
Controllando le ombre per trovare qualcosa che possa guidare la luce –
Quelle cose di cui parli… quelle cose delle quali canto…
Andando oltre la luce del mattino, attraversando quelle linee,
Procedi sempre avanti, Viaggiatore del Tempo!
Se riesci a farti strada per il calmo Pacifico,
Vedrai un paradiso di una lucida barriera corallina!
Quella è la fiaba che componi di notte –
Di cose che svaniscono… su cose che perdono il loro colore…
Controllando le ombre per trovare qualcosa che possa guidare la luce –
Raccontami di quelle cose che desideri, ogni singola notte!