1.Rinto shite hana wa saita ato de sae mo yuruganakute 2.Kyou ga kuru fuan kan mo ubaitotte iku3. 4.Shougo sugi no koutei de hitori no boku wa toumei ningen 5.Dareka ni kizuite hoshiku te utatteiru6. 7.Rinto shita kimi wa akogare nante kotoba ja tarinai you na sonna iro ga tsuyoku tsuiteite8.
9.Donna tsutaetai kotoba mo me ni mienai nara toumei nan da 10.Sabishisa wo umeru you ni utatteita11. 12.Dare no koe da to zawamekidashita 13.Hito no koe sura bakku myuujikku no you da 14.Ano hi kimi ga utatta uta wo utau15. 16.Karada no doko ka de 17.Dareka ga sakenderun da18. 19.Nagai yoru no mukougawa de 20.Kono kokorogoto watashitai kara 21.Boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite22. 23.Rinto shite kimi no shinshou wa itsu no hi mo toumei datta 24.Nan no iro mo katachi mo mienai25. 26.Kuruisou da ai no uta mo sekai heiwa mo me ni mienai nara toumei nan da 27.Sonna mono wa nai no to onaji da28. 29.Ekimae no kensou no naka wo sakenda 30.Uta dake ga kitto mada boku wo utsusu shudan da 31.Ano hi boku ga wasureta yume wo utau32. 33.Atama no doko ka de hontou wa wakatteitan da 34.Nagai yoru no mukougawa wo kono boku no me wa utsusanai kara 35.Kimi wo zenbu, zenbu, zenbu touta shite36. 37.Me ga mienain da 38.Souzou dattan da 39.Kimi no iro da to ka katachi da to ka40. 41.Me ni mienu boku wa iwa ba jun toumei da42. 43.Ima de mo ano hi wo kokoro ga oboeteirun da 44.Mienai kimi no uta dake de45. 46.Karada no doko ka de kotoba ga sakenderun da 47.Toui yoru no mukougawa de kono kokorogoto watashitai kara 48.Boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Não oscilando mesmo após a flor se digna a florescer 2.O hoje chega, roubando até o meu sentimento de desconforto3. 4.Sozinho no pátio da escola à tarde, sou uma pessoa transparente 5.Estou cantando, esperando que alguém me note6. 7.Você era tão digno, pintado de maneira indelével em uma cor, para a qual “anseio” não é uma palavra forte o suficiente8. 9.Se eu não consigo ver nenhuma das palavras que quero dizer, elas são transparentes 10.Eu estava cantando para enterrar minha solidão11. 12.“De quem foi a voz que começou a fazer barulho?” 13.Até as vozes das pessoas são como música de fundo para mim 14.Eu canto a canção que você cantou naquele dia15. 16.Em algum lugar dentro do meu corpo 17.Alguém está gritando18. 19.Eu quero atravessar para o outro lado da longa noite 20.Com meu coração ainda intacto 21.Então perfure todo, todo, todo o meu ser22. 23.Seu coração digno era transparente todos os dias 24.Eu não podia ver nenhuma cor ou forma nele25. 26.Eu sinto que estou ficando louco; se eu não vejo nenhuma canção de amor ou a paz mundial, elas são transparentes 27.Elas podem muito bem não existir28. 29.No meio da multidão em frente à estação de trem, eu gritei 30.Essa música é o meu único meio de me fazer ser visto 31.Eu canto o sonho que esqueci naquele dia32. 33.Em algum lugar dentro da minha cabeça eu sempre soube 34.Que meus olhos não poderiam ver o outro lado da longa noite 35.Então elimine todo, todo, todo o seu ser36. 37.Eu não posso ver 38.Era minha imaginação 39.Sua cor, sua forma40. 41.Eu não posso ser visto; você poderia dizer que sou semi-transparente42. 43.Mesmo agora, meu coração se lembra daquele dia 44.Apenas pela canção que você estava cantando, imperceptível45. 46.Em algum lugar dentro do meu corpo, palavras estão clamando 47.Eu quero atravessar para o outro lado da noite distante com meu coração ainda intacto 48.Então perfure todo, todo, todo o meu ser