1.Merging into the evening sunset of the city,
2.Are we still the same two people?
3.The wind carries us away,
4.With the flower we tore in two,
5.Hoping for a wish to come true.6.
7.If I were to wish,
8.I’d wish for us to go farther
9.Than when we first met.10.
11.If it could come true,
12.I’d wish even our fates
13.Would be so much farther away.14.
15.Laughing, spitting it out, tossing it aside—
16.I still think of you.
17.Those feelings,
18.Held tight, carried, agonized over—
19.At the end of them, it’s always you.20.
21.“More than that,
22.What lies at the end of love’s path?”23.
24.Let’s talk about something silly,
25.Just the two of us.26.
27.Our thousand-year love
28.Is like a flower breaking under the weight of a reply.
29.Even a thousand years from now,
30.We’ll still be waiting, just the same.
31.Isn’t that laughable?32.
33.With no one else,
34.I can go nowhere anymore.
35.In the waves,
36.In the unblending days,
37.The two of us
38.Stand
39.In eternity.40.
41.Laughing, spitting it out, tossing it aside—
42.I still think of you.
43.Those feelings,
44.Held tight, carried, agonized over—
45.At the end of them, it’s always you.46.
47.“More than that,
48.My wish lies ahead, with you.”49.
50.Let’s talk about something trivial,
51.Just the two of us.52.
53.Our thousand-year love
54.Is like a flower breaking under the weight of a reply.
55.Even a thousand years from now,
56.We’ll still be waiting, just the same.
57.Isn’t that laughable?58.
59.Even after so many years, my imagination
60.Has taken root, spreading so far,
61.Overflowing like this.
62.My wishes
63.Overflow as the petals fall,
64.Singing a love song
65.Of flower fortune-telling.66.
67.Our thousand-year love
68.Is like a flower blooming
69.Under the weight of a reply.
70.Even a thousand years from now,
71.We’ll still be tearing flowers apart,
72.Laughing together like always, won’t we?73.
74.Even after so many years, my imagination
75.Has taken root, spreading so far,
76.Overflowing like this.
77.Even after so many years,
78.My imagination
79.Has taken root, spreading so far,
80.Overflowing endlessly.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!