Melon Soda Lyrics (Romanized)

Cover art for『tricot - Melon Soda』from the release『3』
Original Title: メロンソーダ
Artist:

tricot

Release: 2017.05.17
Lyricist: Ikkyu Nakajima
Composer: tricot
Video:

View Video

English Translation: Melon Soda English Translation
1.Gurei ni natte kiete shimatta
2.Kimi ga nokoshita mono wa
3.Hako ni haitta are dake janai kara ne
4.Namae wo kaite hana wo okuru yo5.
6.Shinkai ni ochite toketeshimae
7.Kimi ga hisometa kotoba wa
8.Fukyouwaon ni magireta uta no naka
9.Sagashitari nante shinai keredo10.
11.Namae wo oite eisei wa uchiageta
12.Eisei wa uchiagetanda13.

14.Amattarui meron sooda mitai
15.Hajikete kieta
16.Jinrui wa zutto metsubou shinai janai
17.Ressha wa tsuki e ittari mo shinai
18.Oitsukenai janai19.
20.Yakusoku no yoru wa mou konai ne
21.Atarashii asa mo mou konai shi naa
22.Ikidomari iki wa tsumari
23.Umaku ienai kedo koko ni kimi wa inai24.
25.Ano hi totsuzen kaette kitari shinai shi
26.Okitara ano hi ni modottari wa shinai no ni
27.Yume wo miteita you na yume datta
28.Ano hi no you na amattarui atoaji dattan da

Copy Link

English: Melon Soda English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • tricot - Melon Soda Lyrics (Romanized)

  • tricot - メロンソーダ Lyrics (Romanized)

1.グレーになって消えてしまった
2.君が残したものは
3.箱に入ったアレだけじゃないからね
4.名前を書いて花を贈るよ5.
6.深海に落ちて溶けてしまえ
7.君が潜めた言葉は
8.不協和音に紛れた歌の中
9.探したりなんてしないけれど10.
11.名前を置いて 衛星を打ち上げた
12.衛星を打ち上げたんだ13.
14.甘ったるいメロンソーダみたい
15.弾けて消えた
16.人類はずっと滅亡しないじゃない
17.列車は月へ行ったりもしない
18.追いつけないじゃない19.
20.約束の夜はもうこないね
21.新しい朝ももうこないしなぁ
22.行き止まり 息は詰まり
23.うまく言えないけどここに君は居ない24.
25.ある日突然帰ってきたりしないし
26.起きたらあの日に戻ったりはしないのに
27.夢をみていたような夢だった
28.あの日のような甘ったるい後味だったんだ

Copy Link

English: Melon Soda English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
1.You turned gray and faded away,
2.But the things you left behind
3.Were more than just what you’d packed away in your box.
4.I send you flowers, writing my name on the card.5.
6.“Plunge into the ocean’s depths and melt away.”
7.Those words you kept hidden
8.Are a song that’s lost amid the dissonance.
9.But it’s not like I’ll bother searching for them.10.
11.I launched a satellite, putting my name on board.
12.I launched it on high.13.
14.Like sugary-sweet melon soda,
15.It popped up, then disappeared.
16.Humanity will never die off, will it?
17.The train will never take me to the moon either.
18.I guess there’s no way I could ever reach it…19.
20.The nights I was promised will no longer come.
21.No new mornings will come either.
22.At a dead end, breath trapped in my throat,
23.I can’t articulate it well… but I can tell you’re no longer here.24.
25.Those days won’t just suddenly return.
26.I won’t be back there once I awaken.
27.I was dreaming as if in a dream.
28.It had a sugary-sweet aftertaste, just like those days.

Copy Link

English: Melon Soda English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Soda de Meló
View Page:
Melon Soda English Translation
1.T’agrisares i desaparegueres,
2.Però les coses que deixares enrere
3.Eren més que no tan sols el que t’havies empacat a la capsa.
4.T’envio flors i escric el meu nom en la postal.5.
6.“Capbussa’t a les profunditats de l’oceà i fon-te.”
7.Les paraules que mantenies amagades
8.Són una cançó perduda enmig de la dissonància.
9.Però no em penso molestar a cercar-les.10.
11.Vaig fer enlairar un satèl·lit, posant-hi el meu nom a bord.
12.Es va enlairar ben amunt.13.
14.Com la dolçassa soda de meló,
15.Va fer l’esclafit i aleshores desaparegué.
16.La humanitat no la dinyarà mai, oi?
17.El tren tampoc no em portarà mai a la lluna.
18.Suposo que és impossible que mai l’atenyi…19.
20.Les nits que em prometeren ja no vindran.
21.Tampoc vindran nous matins.
22.En un atzucac, l’alè atrapat a la meva gola,
23.No puc articular-ho bé… però veig que tu ja no hi ets.24.
25.Aquells dies ja no tornaran de cop i volta.
26.No tornaré a ser-hi així que em llevi.
27.Somiava com si fos en un somni,
28.I tenia un regust dolçàs, tal com aquells dies.

Copy Link

English: Melon Soda English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Soda de Melón
View Page:
Melon Soda English Translation
1.Te agrisaste y desapareciste,
2.Pero las cosas que dejaste atrás
3.Eran más que tan solo lo que habías empaquetado en tu caja.
4.Te envío flores y escribo mi nombre en la postal.5.
6.“Zambúllete en las profundidades del océano y fúndete.”
7.Esas palabras que mantenías escondidas
8.Son una canción perdida en medio de la disonancia.
9.Pero no pienso molestarme a buscarlas.10.
11.Hice despegar un satélite, poniendo mi nombre a bordo.
12.Lo mandé bien alto.13.
14.Como la dulzarrona soda de melón,
15.Chasqueó y entonces desapareció.
16.La humanidad nunca la palmará, ¿cierto?
17.El tren tampoco me llevará jamás a la luna.
18.Supongo que es imposible que la alcance…19.
20.Las noches que me prometieron ya no vendrán.
21.Tampoco vendrán nuevas mañanas.
22.En un callejón sin salida, con el aliento aprisionado en mi garganta,
23.No puedo articularlo bien… pero sé que tú ya no estás aquí.24.
25.Esos días ya no volverán de golpe.
26.No volveré a estar allí así que despierte.
27.Soñaba como si en un sueño,
28.Y tenía un regusto dulzarrón, igual que esos días.

Copy Link

English: Melon Soda English Translation
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

tricot『Melon Soda』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

tricot - Melon Soda (メロンソーダ) Lyrics (Romanized)