VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) English Translation

Alternate Title: Kara no Hako (Nina Iseri, Momoka Kawaragi)
Original Title: 空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香)
Artist:

TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ

Tie-in: GIRLS BAND CRY ガールズバンドクライ
Release: 2024.05.22
Lyricist: Sarari Matsubara
Composer: Kengo Minamida
Arranger: Kenji TamaiKengo Minamida
Video:

View Video

Original Lyrics: VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) Lyrics (Romanized)
1.It’s unusually white, it’s unusually long
2.The answer is probably just a matter of formality
3.Even if my fingertips tremble4.
5.Right now, I’m at a three-way intersection
6.That shouldn’t be on the map
7.What should I rely on to move forward?8.
9.As they say, it’s just like the textbook
10.Filled with difficult words
11.Today, it’s no different from back then12.

13.If I fill in this blank, will it be solved someday?
14.How would you move forward?15.
16.It’s unusually white, it’s unusually long
17.The answer is probably just a matter of formality
18.Even if my fingertips tremble
19.There is no correct answer, there is no defeat
20.I will live my life as myself, that’s all
21.Even if I stir things up more, there will be no tomorrow22.
23.Blaming it on the useless map
24.I’m at a loss
25.Even if I pretend to be strong, the result is probably the same26.
27.I cram so much into it that it’s about to overflow
28.Glancing at other people’s boxes
29.I can’t even fake a smile properly30.
31.If there were no blanks like this, you might think
32.It’s wrong to think everything is fine like this33.
34.It’s empty, there’s nothing
35.I don’t know if it’s lost or if it’s begun, but
36.There’s no way but to go forward, right?
37.What’s the correct answer, what’s the value
38.I will live my life, I can’t live as anyone else
39.Even if I stir things up more, there will be no tomorrow40.
41.No matter how much I struggle, there will be no tomorrow

Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ
Tie-in: GIRLS BAND CRY ガールズバンドクライ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • TOGENASHI TOGEARI - VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) English Translation

  • TOGENASHI TOGEARI - Kara no Hako (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) English Translation

  • TOGENASHI TOGEARI - 空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香) English Translation

  • GIRLS BAND CRY Ep. 1 Insert Song English Translation

1.やけに白いんだ やたら長いんだ
2.コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
3.指先が震えようとも4.
5.地図にはないはずの三叉路に今
6.ぶつかっているのですが
7.何を頼りに進めばいいのでしょうか8.
9.教科書通りとはよく言ったもので
10.難しい言葉だらけ
11.今日(こんにち)あの頃から少しも変わらない12.
13.この空欄を埋めれば解けますか いつの日か
14.あなたならどうやって先へと進みますか15.
16.やけに白いんだ やたら長いんだ
17.コタエはだいたいカタチばかりの常識だろう
18.指先が震えようとも
19.正解は無いんだ 負けなんて無いんだ
20.あたしは生涯 あたしであってそれだけだろう
21.これ以上かき乱しても明日はない22.
23.役立たない地図の所為にして今
24.途方に暮れていますが
25.強がったとして結果はおそらく同じ26.
27.溢れだしそうなほど詰め込んだ
28.他人の箱を横目に
29.下手な愛想笑いすら やっぱり出来てない30.
31.こんな空欄さえなければ あなたも思うでしょう
32.このままでいいなんて それだけは間違いだ33.
34.空っぽなんだ ひとつも無いんだ
35.無くなったのか 始まったのか分からないけど
36.行くしか方法は無いんだろう?
37.正解がなんだ 価値なんて無いんだ
38.あたしは生涯 あたし以外じゃ生きられないよ
39.これ以上かき乱しても明日はない40.
41.どう足掻いても明日はない

Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: TOGENASHI TOGEARI トゲナシトゲアリ
Tie-in: GIRLS BAND CRY ガールズバンドクライ

TOGENASHI TOGEARI『VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi)』Insert Song Video

×

TOGENASHI TOGEARI『VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi)』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

TOGENASHI TOGEARI - VOID (Nina Iseri, Momoka Kawaragi) (空の箱 (井芹仁菜、河原木桃香)) [Kara no Hako (Nina Iseri, Momoka Kawaragi)] English Translation Lyrics