Shujinkou Lyrics (Romanized)

Cover art for『SUPER BEAVER - Shujinkou』from the release『Shujinkou』
Original Title: 主人公
Artist:

SUPER BEAVER

Release: 2025.06.22
Lyricist: Ryota Yanagisawa
Composer: Ryota Yanagisawa
Video:

View Video

English Translation: Shujinkou English Translation
1.Yasashisa demo kudaranasa demo oishii mono demo merodi demo
2.Kokoro ga futo waraeru you na sukui no aru hibi wo negatta uta
3.Shiranai basho shiranai hito dareshimo wakiyaku de shujinkou4.
5.Machiwabita no ka nemurenu mama mukaeta no ka shiramu sora
6.Ame kaze hare mado no soto dou miru no ka kitto minna chigau na
7.Meguriatte sukunatta mirai no imeeji ga attari
8.Kyuu ni inakunattari sore demo bokura no hara wa natte shimau9.
10.“Sore wa sore, kore wa kore”
11.Hitoyoshikute dakara muzukashii yo
12.Donzoko taikutsu uchouten mo onaji asa ni kurasu
13.Meimei yue ni omoitai na14.

15.Yasashisa demo kudaranasa demo oishii mono demo merodi demo
16.Kokoro ga chanto nakeru you na sukui no aru hibi wo negatta uta
17.Mori de wa naku ki wo miru you ni hito wo mitai hitori to hitori
18.Kakusu you ni shizumeta kimochi sukuiagetakute kono ima wo erandeiru19.
20.Hataraku sono senaka gentuki no oto koohii no nioi
21.“Kirei” wo tsukasadoru akari hitotsu hitotsu ni mo itonami
22.Yuku hito kaeru hito tatenaosu mae no ano eki wo omou
23.Nandakan da maa genki shiteru yo
24.Aenai kara aitai nante
25.Aa, ikiteru wa26.
27.“Sore wa sore, ima wa ima”
28.Isoshimou aishitai ze kyou wo
29.Hito no furi yori mazu wa ga furi
30.Soshite tomo ni kurasu
31.Meimei yue ni omoerun da32.
33.Yasashisa demo kudaranasa demo oishii mono demo merodi demo
34.Kokoro ga futo waraeru you na sukui no aru hibi wo negatta uta
35.Mori de wa naku ki wo miru you ni hito wo mitai hitori to hitori
36.Kakusu you ni shizumeta kimochi sukuiagetakute kono ima wo erandeiru
37.Shiranai basho shiranai hito dareshimo wakiyaku de shujinkou38.
39.Shitteiru kai?
40.Sekai no chuushin wa itsu datte jibun da yo
41.Boku de, kimi de, ano hito da

Copy Link

English: Shujinkou English Translation
Video:

View Video

Artist: SUPER BEAVER
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • SUPER BEAVER - Shujinkou Lyrics (Romanized)

  • SUPER BEAVER - 主人公 Lyrics (Romanized)

1.優しさでも くだらなさでもおいしいものでも メロディでも
2.心がふと笑えるような 救いのある日々を願った歌
3.知らない場所 知らない人 誰しも脇役で 主人公4.
5.待ち侘びたのか 眠れぬまま迎えたのか 白む空
6.雨 風 晴れ 窓の外 どう見るのか きっとみんな違うな
7.めぐりあって 好くなった 未来のイメージがあったり
8.急に居なくなったり それでも僕らの 腹は鳴ってしまう9.
10.「それはそれ、これはこれ」
11.等しくて だから 難しいよ
12.どん底 退屈 有頂天も 同じ朝に暮らす
13.銘々 ゆえに 想いたいな14.
15.優しさでも くだらなさでも おいしいものでも メロディでも
16.心がちゃんと泣けるような 救いのある日々を願った歌
17.森ではなく 木を見るように 人を見たい ひとりとひとり
18.隠すように沈めた気持ち 掬い上げたくてこの今を選んでいる19.
20.働く その背中 原付の音 コーヒーの匂い
21.「綺麗」を司る 灯り一つ一つにも営み
22.行く人 帰る人 建て直す前のあの駅を想う
23.何だかんだ まあ 元気してるよ
24.会えないから 会いたい なんて
25.ああ、生きてるわ26.
27.「それはそれ、今は今」
28.勤しもう 愛したいぜ 今日を
29.人の振りより まず我が振り
30.そして共に暮らす
31.銘々 ゆえに 想えるんだ32.
33.優しさでも くだらなさでも おいしいものでも メロディでも
34.心がふと笑えるような 救いのある日々を願った歌
35.森ではなく 木を見るように 人を見たい ひとりとひとり
36.隠すように沈めた気持ち 掬い上げたくて この今を選んでいる
37.知らない場所 知らない人 誰しも脇役で主人公38.
39.知っているかい?
40.世界の中心は 何時だって自分だよ
41.僕で、君で、あの人だ

Copy Link

English: Shujinkou English Translation
Video:

View Video

Artist: SUPER BEAVER
1.Whether it’s kindness, foolishness, delicious food, or a melody—
2.This is a song that wished for days with some salvation, days where the heart can smile, even just a little
3.In unknown places, among unfamiliar people, everyone is a supporting role and the protagonist all at once4.
5.Did we wait impatiently, or did we welcome it sleeplessly—this pale sky?
6.Rain, wind, sun—what we see out the window is surely different for everyone
7.We meet by chance and grow fond, picture a future together
8.Then suddenly disappear… and still, our stomachs will rumble all the same9.
10.“That’s that, and this is this.”
11.Everything is equal, and because of that, it’s hard
12.Rock bottom, boredom, euphoria—they all live within the same morning
13.Precisely because we’re all different, I want to care, to think of others14.
15.Whether it’s kindness, foolishness, delicious food, or a melody—
16.This is a song that wished for days with some salvation, days where the heart can cry properly
17.Not to see the forest, but to see the trees—I want to see the person, one by one
18.The feelings we quietly sank down to hide, I chose this moment so I could lift them back up19.
20.Working backs, the hum of scooters, the scent of coffee—
21.Even the little lights that bring “beauty” to the world are part of life
22.People leaving, people returning—I think of that station before it was rebuilt
23.After all is said and done, yeah, I’m doing okay
24.Because we can’t meet, I want to see you
25.Ah, I’m alive26.
27.“That’s that, and now is now.”
28.Let’s work hard, love today
29.Instead of judging others, start with yourself—
30.And then live together
31.Precisely because we’re all different, we can care32.
33.Whether it’s kindness, foolishness, delicious food, or a melody—
34.This is a song that wished for days with some salvation, days where the heart can smile, even just a little
35.Not to see the forest, but to see the trees—I want to see the person, one by one
36.The feelings we quietly sank down to hide, I chose this moment so I could lift them back up
37.In unknown places, among unfamiliar people, everyone is a supporting role and the protagonist all at once38.
39.Did you know?
40.The center of the world has always been yourself
41.It’s me, it’s you, it’s that person too

Copy Link

English: Shujinkou English Translation
Video:

View Video

Artist: SUPER BEAVER
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

SUPER BEAVER『Shujinkou』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

SUPER BEAVER - Shujinkou (主人公) Lyrics (Romanized)