Yuumagadoki English Translation

Original Title: ユウマガドキ
Artist:

Soraru & Rib そらるとりぶ

Tie-in: Migi & Dali Migi to Dali ミギとダリ
Release: 2023.10.25
Lyricist: NILFRUITS
Composer: NILFRUITS
Arranger: NILFRUITS
Related Artists: Soraru Rib
Video:

View Video

Original Lyrics: Yuumagadoki Lyrics (Romanized)

Wandering playfully through this bizarre life
Endless solitude, irreversible hands of time
Tick-tock, tick-tock
Accumulated bonds and grudges


In an eerie, upscale diorama
Holding my breath at the end of an empty journey
Tick-tack, tick-tack
Welcome back to the garden of heaven and hell


Night, day, after tomorrow
Spin around – perhaps everything now is meaningless
Clouding eyes that see reality
Heading to moment where mischief reigns


Sweet tranquility is like a dream
Love behind masks turns into deceit
In this complicated world, this enigmatic world
When hearts truly connect, secrets are revealed
I’m not loony
The second hand ticks separately, where is it heading?
Days of laughter? Days of tears?
Hidden scars
In a game of hide and seek,
Please search for them


Mischievously lost in a bizarre tea party
Sweets served with concealed truths
“Sweet,” “Bitter,” “Spicy,” “Bitter,”
Spewing out accepted reactions


Bad day, after tomorrow
Revolve, even if past mistakes seem invincible,
Illuminate eyes that see the truth,
As we approach a mystical moment in time


Stifling superstitions are dreams’ dust
Love through screens is full of lies
Hearts drenched in this sorrow
Offer an umbrella and it will bring some warmth
Calling out, ‘Ready or not?
Even when hesitant, time insists it’s not over
Through ups and downs, the journey continues
Marked by the constant ringing of the bells


Brand new day, after tomorrow
Pray that everything now isn’t meaningless
The end is near, heading to a
Birthday party for our “ugliness”


Knowing different words
Bearing different wounds
Loving different people
Singing different songs
Becoming something different in the time of mischief


Sweet tranquility is like a dream
Love behind masks turns into deceit
In this complicated world, this enigmatic world
Nightmares can’t be painted in black and white
I’m not loony
The second hand ticks separately, where is it heading?
Days of right? Days of wrong?
Loving any kind of future
A harmonious chorus
Even if it ends,
I know our hearts are one
In a game of hide and seek,
Please play with me again


Don’t get in the way, please


Copy Link

Romaji: Yuumagadoki Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Soraru & Rib そらるとりぶ
Tie-in: Migi & Dali Migi to Dali ミギとダリ
  • Soraru & Rib - Yuumagadoki English Translation

  • Soraru & Rib - ユウマガドキ English Translation

  • Migi & Dali Opening Theme English Translation

  • Migi to Dali Opening Theme English Translation

いたずらに迷う 数奇な生活
止め処無い孤独 戻せない針が
チク タク チク タク
縁と怨を重ねた


薄気味の悪いハイソなジオラマで
息を潜め 空虚な旅の果て
tick tack tick tack
お帰り 天国と地獄の庭


ナイト デイ アフター トゥモロー
回れ 今が全部 無意味だろうと
現実を見る眼を曇らせ
遊魔ヶ時へ


甘ったるい安寧は夢の様に
仮面越しの愛も偽物に
この難解な世界 難解な世界
心融け会えばいずれ暴かれるだろう
アイムノットルーニー
別々に刻んだ秒針の行く先は
笑ってるの日々? 泣いてるの日々?
隠し合った傷跡を
ハイドアンドシークで
さあさ探して頂戴


悪戯に惑う 数奇な御茶会
出された菓子 秘めた内情(はらわた)
『甘い』『苦い』『辛い』『苦い』
万人受けの感想吐いて


バッド デイ アフター トゥモロー
巡れ 過去のミスが不死身だろうと
真実を見抜く眼を光らせ
かたわれ時へ


かったるい迷信は夢の塵
画面越しの愛は嘘ばかり
この悲劇の雨に 塗れた心
傘を差し出せば幾分温まるだろう
鳴く『もういいかい?』
逃げ腰でも刻む秒針が『まだだよ』
歌っては消して 吐いても続け
カリヨンの鐘を鳴らしてきた


ブランニュー デイ アフター トゥモロー
祈れ 今が全部 無意味じゃないと
終演は近い「醜さ」への
バースデーパーティへ


違う言葉知って
違う傷を負って
違う人を愛して
違う歌を歌う
違う何かになってく遊魔ヶ時


甘ったるい安寧は夢の様に
仮面越しの愛も偽物に
この難解な世界 難解な世界
白と黒だけじゃ塗り潰せぬ悪夢
アイムノットルーニー
別々に刻んだ秒針の行く先は
正解の日々? 間違いの日々?
どんな未来も愛せるさ
阿吽 ツーカー
終わっても
こころはひとつと解るから
ハイドアンドシークで
また遊んで頂戴


邪魔しないで頂戴


Copy Link

Romaji Yuumagadoki Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Soraru & Rib そらるとりぶ
Tie-in: Migi & Dali Migi to Dali ミギとダリ

Soraru & Rib『Yuumagadoki』Official Music Video

×

Soraru & Rib『Yuumagadoki』Opening Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Soraru & Rib - Yuumagadoki (ユウマガドキ) English Translation Lyrics