SCIENCE English Translation

Artist:

Shunichi Toki 土岐隼一

Tie-in: Delusional Monthly Magazine Gekkan Mousou Kagaku 月刊モー想科学
Release: 2024.02.21
Lyricist: Onoshi (24chocolate)
Composer: Onoshi (24chocolate)
Arranger: Onoshi (24chocolate)
Video:

View Video

Original Lyrics: SCIENCE Lyrics (Romanized)

Oh
In this fleeting and transient life, how much truth can one encounter
Even if you avert your eyes, it is certainly there
It should be there
Oh
The desires behind those seeking the unknown world
The darkness and blackness in their focused eyes intersect


Amidst the hurried and flustered everyday life
The addictive nature of the magic that stings
The true nature that wants to be exposed, instincts crumbling
Well, is it okay not to know?


Unravel the science, science
Beyond imagination, emerging concepts
Tear apart, shred and scatter the delusions
Break free from the chain called common sense! Break
With sharpened knowledge
Science, science
Cut through it (Let’s Singing)
Wow Oh! O! OhOh
La la lu la laa lu la latta tta tta
Wow Oh! O! OhOh
La la lu la laa lu la latta tta


Oh
How many people dedicated their time to reach today?
Do not forget the sense of gratitude and respect
Oh
Yet, the foolish desires in the depths of forgetful human nature
The cardboard justice is entangled in lies and is failing


The uncontrollable symptoms of arrogant egoistic beings
Descending into decline
Fading values, twisted sense of distance
Still clinging to tomorrow


Unravel the science, science
Proof of existence, created form
Embrace, shatter, keep away
The answer squeezed out from the wrong question is NO! NO!
So as not to slip
Science, science
Guide us (Let’s Singing)
Wow Oh! O! OhOh
La la lu la laa lu la latta tta tta
Wow Oh! O! OhOh
La la lu la laa lu la latta tta


The mysterious wisdom piercing the unsatisfied everyday life
What colors spread after looking at the future?


Science, science
The quagmire of systems, the retribution of cause and effect
Tear apart, shred, and push away
Break the nightmare of repeating cycles! Break
With earnest eyes
Science, science
Unravel it (Let’s Singing)
Wow Oh! O! OhOh
La la lu la laa lu la latta tta tta
Wow Oh! O! OhOh
La la lu la laa lu la latta tta


Copy Link

Romaji: SCIENCE Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Shunichi Toki 土岐隼一
Tie-in: Delusional Monthly Magazine Gekkan Mousou Kagaku 月刊モー想科学
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Shunichi Toki - SCIENCE English Translation

  • Delusional Monthly Magazine Ending Theme English Translation

  • Gekkan Mousou Kagaku Ending Theme English Translation

あぁ
はかなみじか人生じんせいでどれだけの真実しんじつえるかな
そむけてもそこにはたしかにある
あるはずなんだ
あぁ
未知みちなる世界せかいもとめる人間にんげん裏側うらがわ欲望よくぼう
見据みすえるひとみくろさとやみ交差こうさしている


あわてふためく日常にちじょう
刺激しげき中毒ちゅうどくせい
あばきたい本性ほんしょう くず本能ほんのう
もー、らないままでいいのかな


かすサイエンス サイエンス
想像そうぞうえて 構想こうそう
いて いてらばる妄想もうそう
常識じょうしきというくさりれ!れ!
がれた知識ちしき
サイエンス サイエンス
ひらけ(Let's Singing)
Wow Oh!O!OhOh!
ララルララールララッタッタッタ
Wow Oh!O!OhOh!
ララルララールララッタッタ


あぁ
今日きょう辿たどくまでにどれだけのひと時間じかんいただろ
ありがたみや尊敬そんけいねん
わすれることなかれ
あぁ
それでもわすれるおろかな人間にんげん奥底おくそこ欲望よくぼう
ハリボテの正義せいぎうそにまみれて頓挫とんざしている


おさえきれない傲慢ごうまん我利我利亡者がりがりもうじゃ
ちていく症状しょうじょう
うすれゆく価値かちかん こじれた距離感きょりかん
それでもしがみつく 明日あした


かせサイエンス サイエンス
存在そんざい証明しょうめい つくられた造形ぞうけい
いだいて くだいてとおざけろ
間違まちがったいにしぼこたえはNO!NO!
はずれないように
サイエンス サイエンス
みちびいて(Let's Singing)
Wow Oh!O!OhOh!
ララルララールララッタッタッタ
Wow Oh!O!OhOh!
ララルララールララッタッタ


たされない日常にちじょうさる怪訝けげん未開みかい叡智えいち
見据みすえた未来みらいのそのあとひろがるいろなに


サイエンス サイエンス
泥沼どろぬま系統けいとう 因果いんが応報おうほう
いて いてはな
かえ輪廻りんね悪夢あくむれ!れ!
愚直ぐちょくひとみ
サイエンス サイエンス
かせ(Let's Singing)
Wow Oh!O!OhOh!
ララルララールララッタッタッタ
Wow Oh!O!OhOh!
ララルララールララッタッタ

Copy Link

Romaji SCIENCE Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Shunichi Toki 土岐隼一
Tie-in: Delusional Monthly Magazine Gekkan Mousou Kagaku 月刊モー想科学

Shunichi Toki『SCIENCE』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Shunichi Toki - SCIENCE English Translation Lyrics