1.Kyou mo me ga samete kikoeru no wa 2.Semi no koe to anata no neiki 3.Konna kankei itsu made mo kitto shou mo nai yo ne 4.Dakedo natsu ga owaru made 5.Kitto anata mo sou omotterun deshou? 6.Jimejime suru heya no naka7. 8.Itsu made mo koko ni itai kedo 9.Nee, dame nan deshou? 10.Dakara ima11. 12.Natsu no koibito ni te wo futte watashi kara sayonara suru yo 13.Kisetsu ga megutte mata natsu ga kita to shitemo 14.Soko ni futari wa inai deshou 15.Kitto naku no wa watashi no hou dakedo watashi kara sayonara suru yo 16.Dame ne, watashi17.
18.Tsuburekaketa konbini de kozeni dake wo mochiyotte aisu wo kau 19.Anata wa ittsumo ichiban yasui shaabetto 20.Kouen de wa natsu yasumi no kodomo tachi sore wo nagame nagara 21.Mata ano jimejime shita heya ni kaeru 22.Otona ni nante naritakunai naa23. 24.Itsu made mo kodomo de itai kedo 25.Nee, dame nan deshou? 26.Dakara ima27. 28.Mou hitori no watashi ga watashi wo hikitomeru koe ga suru 29.“kono mama demo ii janai 30.Kono natsu ni tojikomerarete 31.Isshou otona ni narenakutemo”32. 33.Natsu no koibito ni te wo futte watashi kara sayonara suru yo 34.Shiawase na futari dakedo anata mo watashi mo kitto 35.Kono mama ja doko ni mo ikenai kara 36.Kitto naku no wa watashi no hou dakedo sayonara suru yo 37.Dame ne, watashi
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.When I open my eyes again today, 2.I hear the cries of cicadas and your sleeping breath. 3.There’s no way this relationship could go on forever, could it? 4.But at least until summer ends… 5.I’m sure you’re probably thinking the same thing, 6.Here inside this damp and gloomy room.7. 8.I want to always be here. 9.But I can’t do that, can I? 10.So, right now,11. 12.I’ll wave goodbye to my summer lover. I’ll be the one to say goodbye. 13.Even if the seasons revolve and summer comes yet again, 14.The two of us probably won’t be found there. 15.I’m sure I’ll be the one who cries, but I’ll be the one to say goodbye. 16.I’m so hopeless.17. 18.I stop by a run-down convenience store, using nothing but small change to buy ice cream bars. 19.You always buy the cheapest sherbet they have. 20.At a park, children on summer break are playing. I watch them for a while, 21.But continue back to that damp and gloomy room. 22.I really don’t want to become an adult…23. 24.I want to always be a kid. 25.But I can’t do that, can I? 26.So, right now…27. 28.I can hear another voice within me, trying to stop me. 29.“Can’t things just stay like this? 30.You could stay trapped within this summer 31.And never be an adult for the rest of your life!”32. 33.I’ll wave goodbye to my summer lover. I’ll be the one to say goodbye. 34.We’re so happy together, but if things stay like this, 35.I’m sure you and I would just get stuck here. 36.I’m sure I’ll be the one who cries, but I’ll say goodbye. 37.I’m so hopeless.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Quan avui torno a obrir els ulls, 2.Sento els cants de les cigales i la teva respiració dorment. 3.De cap manera aquesta relació podria continuar per sempre, oi? 4.Però almenys fins que acabi l’estiu… 5.Segur que probablement tu penses el mateix. 6.Aquí, dins aquesta cambra humida i tètrica.7. 8.Vull ser sempre aquí. 9.Però no ho puc fer, això, oi? 10.Així, ara mateix,11. 12.M’acomiadaré del meu amant estival. Seré jo la que digui adeu. 13.Encara que les estacions giravoltin i de bell nou torni l’estiu, 14.Probablement a cap dels dos no ens trobaran aquí. 15.Segur que seré jo la que plori, però seré jo la que digui adeu. 16.No tinc remei.17. 18.M’aturo en una botiga a l’abast atrotinada, i no empro més que xavalla per comprar uns gelats. 19.Tu sempre compres el sorbet més barat que tenen. 20.En un parc, uns xiquets amb vacances d’estiu juguen. Els observo una estona, 21.Però continuo de tornada a aquella cambra humida i tètrica. 22.De debò que no vull tornar-me adulta…23. 24.Jo vull ser sempre un infant. 25.Però no ho puc fer, això, oi? 26.Així, ara mateix…27. 28.Sento una altra veu dins meu, que intenta aturar-me. 29.“Que no poden quedar així les coses? 30.Podries restar atrapada dins aquest estiu 31.I no ser mai una adulta per la resta de la teva vida!”32. 33.M’acomiadaré del meu amant estival. Seré jo la que digui adeu. 34.Encara que les estacions giravoltin i de bell nou torni l’estiu, 35.Probablement a cap dels dos no ens trobaran aquí. 36.Segur que seré jo la que plori, però seré jo la que digui adeu. 37.No tinc remei.
1.Cuando hoy vuelvo a abrir los ojos, 2.Oigo los cantos de las cigarras y tu respiración durmiente. 3.De ninguna manera esta relación podría seguir para siempre, ¿no? 4.Pero al menos hasta que termine el verano… 5.Seguro que tú probablemente piensas lo mismo, 6.Aquí, dentro de esta habitación húmeda y tétrica.7. 8.Quiero estar siempre aquí. 9.Pero no puedo hacer eso, ¿cierto? 10.Conque, ahora mismo,11. 12.Me despediré de mi amante veraniego. Seré yo la que diga adiós. 13.Aunque las estaciones giren y vuelva otra vez el verano, 14.Probablemente a ninguno de los dos van a encontrarnos aquí. 15.Seguro que seré yo la que llore, pero seré yo la que diga adiós. 16.No tengo remedio.17. 18.Me detengo en una tienda de conveniencia destartalada, y no uso más que calderilla para unos helados. 19.Tú siempre compras el sorbete más barato que tienen. 20.En el parque, unos chiquillos con vacaciones de verano juegan. Los observo un rato, 21.Pero sigo de vuelta a esa húmeda y tétrica habitación. 22.De verdad que no quiero volverme adulta…23. 24.Yo quiero ser siempre una niña. 25.Pero no puedo hacer eso, ¿cierto? 26.Conque, ahora mismo…27. 28.Oigo otra voz en mi interior, que intenta detenerme. 29.“¿No pueden quedarse así las cosas? 30.Podrías quedarte atrapada dentro de este verano, 31.¡Y no ser nunca adulta por el resto de tu vida!”32. 33.Me despediré de mi amante veraniego. Seré yo la que diga adiós. 34.Aunque las estaciones giren y vuelva otra vez el verano, 35.Probablemente a ninguno de los dos van a encontrarnos aquí. 36.Seguro que seré yo la que llore, pero seré yo la que diga adiós. 37.No tengo remedio.