1.Ashita ni sumitsuiteru genkaku no namae wa 2.Minasan gozonji “kibou” to iu are desu 3.Mirai nante konakerya minna to no kono sa mo 4.Kore ijou wa hiraku koto wa nai no ni sa5. 6.Datte kinou mo ototoi mo kawarou to shiteta kedo 7.Kyou mo boku wa kawarenai mama kyou ga mata owatteku8. 9.Ashita mata okitara nanika hajimete miyou 10.Dakara kyou wa itsumo yori hayaku nemuri ni tsukou 11.Dakedo nemurenakute asahi ga noborun da 12.Ashita wa motto jibun ga kirai ni naru no ka naa13.
14.Seishin wo antei saseru aitsu no majutsu wa 15.Kurushimi dake janaku tanoshimi mo keshiteku 16.Yuuutsu wo osaete kureru ano ko no noroi wa 17.Zetsubou dake janaku kibou mo nakushite yuku18. 19.Aa boku no karada ga kowarete yuku20. 21.“ii kai kimi wa byouki dakara” to oishasan ga kureta 22.Kono kusuri wo nonda nara fukai nemuri ni ochirun da23. 24.Ashita mata okitara nanika hajimete miyou 25.Dakara kyou wa itsumo yori hayaku okite miyou 26.Dakedo okirenakute yuuhi ga shizumun da 27.Konna ni tsurai hibi mo itsuka owaru ka naa28. 29.Sou sa dare no sei demo nakute boku no mondai dakara 30.Boku no koto wa boku de shika kaeru koto ga dekinain da31. 32.Asu wo yumemiru kara kyou ga kawaranain da 33.Bokura ga ugokaseru no wa kyou dake nano sa 34.Kyou koso wa kanarazu nanika hajimete miyou 35.Ouen wa amari nai kedo ganbatte miru yo36. 37.Asu wo yumemiru kara kyou ga kawaranain da 38.Bokura wo ugokaseru no wa jibun dake darou 39.Sonna koto wakatterun darou 40.Tsuyoku nare boku no doushi yo
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The name of the illusion inhabiting tomorrow, 2.Is a word everyone knows well by now: that thing called, “Hope”. 3.If the future were to never come, I wouldn’t have to worry 4.About this gap between me and everyone else growing ever wider.5. 6.I tried to make a change yesterday, and the day before… 7.But today, another day ends without anything changing.8. 9.When I wake up tomorrow, I’ll make something happen! 10.So I’ll try going to sleep earlier than usual today- 11.But I didn’t manage to fall sleep before the sun had come up. 12.Will I end up hating myself even more tomorrow?13. 14.The magic he has, which calms my spirit, 15.Erases more than just my pain- my joy as well… 16.And the curse that girl has, which keeps my melancholy in check, 17.Kills more than just my despair- my hope as well…18. 19.Ahh, my body continues to break down…20. 21.This medicine the doctor gave me, saying, “Take it easy, alright? You’re sick,” 22.Puts me in a deep sleep each time I take it.23. 24.When I wake up tomorrow, I’ll make something happen! 25.So I’ll to get up earlier than usual today- 26.But I couldn’t wake up until the sun had already set. 27.Will these days of suffering ever come to an end?28. 29.Yes, this is my problem – not someone else’s fault; 30.I’m the only one who can change anything about myself.31. 32.It’s because we dream of tomorrow that nothing changes today. 33.Today is the only thing we have control over. 34.So no matter what happens, I’ll make something happen today! 35.I won’t have much support, but I’ll still try my best!36. 37.It’s because we dream of tomorrow that nothing changes today. 38.We’re probably the only ones who can make ourselves take action. 39.But you know that already, don’t you? 40.Be strong, my comrades!
1.Il nome dell’illusione che risiede nel domani, 2.È una parola che ormai conoscono tutti bene: quella cosa chiamata, “Speranza”. 3.Se il futuro potesse non arrivare mai, non mi dovrei preoccupare 4.Di questa voragine fra me e gli altri che si allarga sempre di più.5. 6.Ieri ho provato a fare un cambiamento, e così anche il giorno prima… 7.Ma oggi, un altro giorno finisce senza che nulla sia cambiato.8. 9.Quando domani mi sveglierò, farò in modo che succeda qualcosa! 10.Quindi proverò ad andare a dormire prima del solito oggi- 11.Ma non sono riuscito ad addormentarmi prima del sorgere del sole. 12.Finirò per odiarmi ancora di più domani?13. 14.La magia che lui ha, che calma il mio spirito, 15.Cancella più che solo il mio dolore- anche la mia gioia… 16.E la maledizione che quella ragazza ha, che tiene la mia malinconia sotto controllo, 17.Uccide più che solo la mia disperazione- anche la mia speranza…18. 19.Ahh, il mio corpo continua a crollare…20. 21.Questa medicina che il dottore mi ha prescritto, dicendo, “Stai tranquillo, va bene? Sei malato,” 22.Mi fa cadere in un sonno profondo ogni volta che la prendo.23. 24.Quando domani mi sveglierò, farò in modo che succeda qualcosa! 25.Quindi dovrò svegliarmi prima del solito oggi- 26.Ma non riuscii a svegliarmi fino al tramonto del sole. 27.Questi giorni di sofferenza avranno mai fine?28. 29.Sì, questo è il mio problema – non la colpa di qualcun’altro; 30.Io sono l’unico che può cambiare qualcosa di me stesso.31. 32.È perché sogniamo del domani che nulla cambia oggi. 33.Il presente è l’unica cosa della quale abbiamo il controllo. 34.Quindi non importa cosa accadrà, farò in modo che oggi succeda qualcosa! 35.Non avrò molto sostegno, ma farò comunque del mio meglio!36. 37.È perché sogniamo del domani che nulla cambia oggi. 38.Probabilmente siamo gli unici che possono farci compiere delle azioni. 39.Ma tu questo lo sai già, vero? 40.Siate forti, miei commilitoni!