Omurice Lyrics (Romanized)

Cover art for『ReoNa - Omurice』from the release『omelette rice』
Alternate Title: omelette rice
Original Title: オムライス
Artist:

ReoNa

Release: 2024.05.17
Lyricist: Tota Kasamura (LIVE LAB.)
Composer: Tota Kasamura (LIVE LAB.)
Arranger: Ryohei Arahata
Video:

View Video

English Translation: Omurice English Translation
1.Toritome no nai hanashi desu kedo, ii desu ka.
2.Gakkou ikenakatta koto tte arimasu ka.
3.Watashi wa juugo no koro hajimete yasunde kara,
4.Nannimo nai hi mo taisetsu na hi mo yasumu you ni narimashita.5.
6.Ano hi made wa, watashi, kaikinshou datta no.
7.Demo ito ga kiretara ikenaku naru no wakatteta.
8.Dakara ude wo kitte wa ashi wo kitte wa ki wo sorashita.
9.Haritsumeta kokoro no ito kiritaku nakatta.10.
11.Shinitai wake janakatta.
12.Sore demo ikiteitakatta.13.

14.Ito ga kirete watashi wa ikenaku narimashita.
15.Asa okirenakute kaaten mo shimeta mama de,
16.Heya kara ippo mo dezu ni toire mo ikazu ni
17.Toukou jikan ga hayaku sugisare sugisare sugisare to negau.18.
19.Hahaoya wa shinpai shite yousu wo mi ni haitte kite,
20.Beddo no katawara “doushita no?” tte watashi ni hanashikaketa.
21.Demo kotaerarenai watashi no ude wo tsukande wa hippari,
22.Sore demo okinai watashi ni naite dete itta.23.
24.Nakasetai wake janakatta.
25.Sore demo ikiteitakatta.26.
27.Hahaoya ga shigoto itte daremo inaku natte,
28.Watashi wa yatto okite ikkai ni orite mimasu.
29.Tsukue no ue ni okareta obentou wa futa wo akeru to
30.Kirei ni morareta oishisou na omuraisu.31.
32.Yonaka ni minna ga neshizumatta sono ato de,
33.Watashi wa sore wo tabetakute ribingu ni ikimashita.
34.Soshitara nagashi no kado ni secchi shite atta namagomi mamire no
35.Sankaku koonaa ni suterareteta omuraisu.36.
37.Watashi ga gomi ni naritakatta.
38.Sore demo ikiteitakatta.39.
40.Kizu wo otte. kizu owasete.
41.Sore demo ikiteitakatta.42.
43.Sore demo ikiteitakatta.

Copy Link

English: Omurice English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Fajar
Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense
  • ReoNa - Omurice Lyrics (Romanized)

  • ReoNa - omelette rice Lyrics (Romanized)

  • ReoNa - オムライス Lyrics (Romanized)

1.取り止めのない話ですけど、いいですか。
2.学校行けなかったことってありますか。
3.私は15の頃初めて休んでから、
4.何にもない日も大切な日も休むようになりました。5.
6.あの日までは、私、皆勤賞だったの。
7.でも糸が切れたら行けなくなるのわかってた。
8.だから腕を切っては足を切っては気を逸らした。
9.張り詰めた心の糸切りたくなかった。10.
11.死にたいわけじゃなかった。
12.それでも生きていたかった。13.
14.糸が切れて私は行けなくなりました。
15.朝起きれなくてカーテンも閉めたままで、
16.部屋から一歩も出ずにトイレも行かずに
17.登校時間が早く過ぎ去れ過ぎ去れ過ぎ去れと願う。18.
19.母親は心配して様子を見に入ってきて、
20.ベッドの傍ら「どうしたの?」って私に話しかけた。
21.でも答えられない私の腕を掴んでは引っ張り、
22.それでも起きない私に泣いて出て行った。23.
24.泣かせたいわけじゃなかった。
25.それでも生きていたかった。26.
27.母親が仕事行って誰もいなくなって、
28.私はやっと起きて一階に降りてみます。
29.机の上に置かれたお弁当は蓋を開けると
30.綺麗に盛られた美味しそうなオムライス。31.
32.夜中にみんなが寝静まったその後で、
33.私はそれを食べたくてリビングに行きました。
34.そしたら流しの角に設置してあった生ゴミまみれの
35.三角コーナーに捨てられてたオムライス。36.
37.私がゴミになりたかった。
38.それでも生きていたかった。39.
40.傷を負って。傷負わせて。
41.それでも生きていたかった。42.
43.それでも生きていたかった。

Copy Link

English: Omurice English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
1.It’s a rambling story, but is that okay?
2.Have you ever not been able to go to school?
3.Since the first time I skipped school at fifteen
4.I began skipping even on ordinary days and important days5.
6.Until that day, I had perfect attendance
7.But I knew that if the thread snapped, I wouldn’t be able to go
8.So I cut my arm, then my leg, to distract myself
9.I didn’t want to cut the taut thread of my heart10.
11.I didn’t want to die
12.But still, I wanted to live13.
14.The thread snapped, and I couldn’t go anymore
15.I couldn’t get up in the morning and kept the curtains closed
16.stayed in my room without stepping out, not even to go to the bathroom,
17.praying for school time to pass quickly, quickly, quickly18.
19.My mother, worried, came in to check on me
20.and by the bed, she asked, “What’s wrong?”
21.But unable to answer, she grabbed my arm and pulled me
22.and when I still wouldn’t get up, she left in tears23.
24.I didn’t want to make her cry
25.But still, I wanted to live26.
27.When my mother went to work and no one was home
28.I finally got up and went downstairs
29.Opening the lid of the bento box left on the table
30.I found a beautifully arranged and delicious-looking omelet rice31.
32.After everyone went to bed late at night
33.I went to the living room wanting to eat it
34.There, in the triangular corner full of garbage
35.was the omelet rice, thrown away36.
37.I wanted to become trash
38.But still, I wanted to live39.
40.Wounded. Inflicting wounds
41.But still, I wanted to live42.
43.But still, I wanted to live

Copy Link

English: Omurice English Translation
Video:

View Video

Artist: ReoNa
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ReoNa『Omurice』Official Music Video

×

ReoNa『Omurice』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ReoNa - Omurice (オムライス) Lyrics (Romanized)