- Translated Title:
-
Dream Lantern
1.Ah, if only our voices speak at night could ever reach the very edge of this world, and the time
2.Instead of fading into air and dust3.
4.Then what will the words could ever be? Farthest words from ‘probably’
5.Let’s make a promise, that will never fade. Let’s say it together in count of three, oh6.
7.Ah, I’m told that some part of every wish will be heard. But lately I lost sight of the truth in those words
8.I can’t even remember when I gave up believing. What could have been the reason?9.
10.Ah, the very moment that the rain will stop and the place rainbow born and dies
11.And where the end of this life lies. I’ve always been insisting there was something that I’ve longing for12.
13.One day we’ll reach to emotions unexplored unprecedented
14.We’ll high-five love we’ve yet to discover and give a kiss to time15.
16.The five dimensions keep on teasing me, but I will keep on looking at you, dear
17.Let’s make a sign for when we say “nice to meet you” again
18.I’m on my way to you, chasing after your name
1.あぁ このまま僕たちの声が 世界の端っこまで消えることなく
2.届いたりしたらいいのにな3.
4.そしたらねぇ 二人で どんな言葉を放とう
5.消えることない約束を 二人で「せーの」で 言おう6.
7.あぁ「願ったらなにがしかが叶う」 その言葉の眼をもう見れなくなったのは
8.一体いつからだろうか なにゆえだろうか9.
10.あぁ 雨の止むまさにその切れ間と 虹の出発点 終点と
11.この命果てる場所に何かがあるって いつも言い張っていた12.
13.いつか行こう 全生命も未到 未開拓の
14.感情にハイタッチして 時間にキスを15.
16.5次元にからかわれて それでも君をみるよ
17.また「はじめまして」の合図を 決めよう
18.君の名を 今追いかけるよ