1.In the corner of my classroom, I sat in the same seat as always,
2.Grasping golden scenery and a lapis lazuli curiosity
3.Yesterday’s notes and my textbooks are all truths of the past.
4.I wondered if it was okay to keep living like this.5.
6.We’re all so clumsy,
7.Our ideals remain far away.
8.We always fall silent in the end.9.
10.Now even the sun is alone,
11.As my sleepless nights continue.
12.I start wanting to run from my obsession with you.
13.Imagining the day we can stand, just the two of us,
14.Looking down on this city from up on high,
15.I’ve managed to stay strong because you were here with me.16.
17.Ring aloud! The beat of my heart.
18.Put up a fight! Inside my memories.
19.Flap your wings! In this moment.
20.Shine bright! “We form a parabola!”21.
22.Like a bird in the sky, spreading my wings above the blue sea,
23.I’m flying in circles,
24.Searching for an unseen dream through trial and error.
25.Like the sun as it rises, only to fall again.
26.But I’m looking to change that reality.27.
28.Even if these two hands
29.Could hold the limitless smells of summer,
30.They’d just be heartbreaking because you’re not here.31.
32.Now even the sun is alone,
33.In the middle of a world filled with you.
34.I finally learned of that sad lie.
35.A map of the future floats in the sky—
36.A future that will change without you.
37.Hoping to forget you, I always lived surrounded by laughter.38.
39.Scenery I can see because I’m here.
40.Scenery I can only see here.
41.I’ll open up the canvas of my heart
42.And repaint it in your color.43.
44.Thinking of you at twilight, I’m filled with memories.
45.We can never return to days of being a bit too wild.46.
47.Now even the sun is alone,
48.In the middle of a world of sadness.
49.I finally learned of that sad lie.
50.I’ll always love you.
51.A map of our future appeared in the summer sky.
52.Even if it leads us toward separate dreams, we’ll follow the flow of time.53.
54.Even if a phoenix’s heart is in pain,
55.Or its wings are wounded,
56.It can keep on flying!
57.So climb to the top like the greats that came before!
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!