1.Yoru no minamo ni tobikau hotaru ga 2.Nagareboshi mitai de kirei nanon 3.Dokokara tomonai kijibato no koe 4.Monomane shinagara iku dekoboko michi5. 6.Sumiwataru hoshizora no shita 7.Itsunomanika narande nemutteta 8.Asahi ga “okaeri” tte hohoendeta9. 10.Koko wa sekaiichi yasashii “okaeri” ga matteru basho 11.Sarigenai nichijou fuwari to 12.Dakishimete kureru yo 13.Koko wa sekaiichi attakai haru ga otozureru basho 14.Hora hana no koe ga kikoeteru15.
16.Mushi ni kuwareta kusa no mi no saki de 17.Haneru batta wo tsukamaeta yo 18.Komorebi ga sasu iwaba no ue de 19.Dagashiya de katta shabon dama fuite20. 21.Haru natsu aki fuyu ga odoru 22.Taiyou to tsuki ga tokei no hari 23.Nobinobi to meguru nanairo no sora24. 25.Koko wa sekaiichi yasashii okaeri ga matteru basho 26.Hokori kabutta omoide ga nani yori takaramono 27.Itsumo kawaranai itoshisa ga demukaetekureru basho 28.Hora mata kisetsu ga utatteru29. 30.Nonbiri to utau kara 31.Nonki na kaze ga fuita 32.Susuki no ho ga sabishisou ni yureteru 33.Tooku de kikoeru yo 34.‘kaette oide’35. 36.Koko wa sekaiichi yasashii okaeri ga matteru basho 37.Sarigenai nichijou fuwari to 38.Dakishimete kureru yo 39.Koko wa sekaiichi atatakai haru ga otozureru basho 40.Minna minna daisuki na hito daisuki na furusato41. 42.Ripiito!43. 44.Itsumo kawaranai itoshisa ga demukaete kureru basho 45.Hora mata kisetsu ga utatteru
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The fireflies flying about on the water’s surface tonight, 2.Are so beautiful – like shooting stars! 3.While, out of nowhere, imitating the voice of a turtle dove, 4.We make our way down this uneven path.5. 6.Beneath a perfectly clear starry sky, 7.Before we knew it, we were asleep side by side! 8.The morning sun was smiling, as if to say, “Welcome home!”.9. 10.This is the place where the world’s most gentle, “Welcome home!” awaits – 11.It will lightly embrace your nonchalant, everyday life! 12.This is the place where the world’s warmest spring visits – 13.Just listen; you can hear the voices of the flowers!14. 15.Out where the grass seeds are eaten by bugs, 16.I caught a hopping grasshopper! 17.Light shines through the trees on this cliff face, 18.As we blow the bubbles we bought from the candy store!19. 20.Spring, summer, autumn, and winter dance, 21.While the sun and moon act as the hands of our clock, 22.And reaching all the way ’round is a rainbow-colored sky!23. 24.This is the place where the world’s most gentle, “Welcome home!” awaits – 25.Dust-covered memories are our greatest treasure! 26.This is the place where an endless love awaits us – 27.Just listen; the seasons are singing again!28. 29.We’re singing so free of care, 30.That an easy-going wind blew on by. 31.The tips of the pampas grass are swaying lonesomely, 32.While off in the distance, we hear, 33.“C’mon home!”34. 35.This is the place where the world’s most gentle, “Welcome home!” awaits – 36.It will lightly embrace your nonchalant, everyday life! 37.This is the place where the world’s warmest spring visits – 38.All the people I love so much; my beloved home town!39. 40.Repeat!41. 42.This is the place where an endless love awaits us – 43.Just listen; the seasons are singing again!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Le lucciole che volano al filo sulla superficie dell’acqua questa notte, 2.Sono così belle – come stelle cadenti! 3.Mentre, dal nulla, imitando il verso di una tortora, 4.Ci facciamo strada per questa strada incostante.5. 6.Sotto un limpido cielo stellato, 7.Prima di rendercene conto, eravamo assopiti uno affianco all’altro! 8.Il sole del mattino stava sorridendo, come se stesse dicendo, “Bentornati!”.9. 10.Questo è il posto dove il “Bentornati!” più gentile del mondo aspetta – 11.Abbraccerà dolcemente la tua disinvolta vita di tutti i giorni! 12.Questo è il posto in cui dove la primavera più cordiale di tutte fa visita – 13.Ascolta; puoi sentire le voci dei fiori!14. 15.Dove i semi dell’erba sono mangiati dagli insetti, 16.Ho catturato una cavalletta! 17.La luce filtra attraverso gli alberi su questo lato della collina, 18.Mentre facciamo le bolle che abbiamo comprato al negozio di caramella!19. 20.Primavera, estate, autunno, e inverno danzano, 21.Mentre il sole e la luna fungono da lancette del nostro orologio, 22.E ciò che arriva fino in fondo è un cielo colorato come l’arcobaleno!23. 24.Questo è il posto dove il “Bentornati!” più gentile del mondo aspetta – 25.Ricordi ricoperti di polvere sono i nostri tesori più grandi! 26.Questo è il posto in cui un amore senza fine ci aspetta – 27.Ascolta; la stagioni stanno cantando di nuovo!28. 29.Stiamo cantando così liberi da qualsiasi pensiero, 30.Che un vento gentile soffiò. 31.Le punte dell’erba di pampa stanno ondeggiando solitari, 32.Mentre in distanza, sentiamo, 33.“Tornate a casa!”34. 35.Questo è il posto dove il “Bentornati!” più gentile del mondo aspetta – 36.Abbraccerà dolcemente la tua disinvolta vita di tutti i giorni! 37.Questo è il posto in cui dove la primavera più cordiale di tutte fa visita – 38.Tutte le persone che amo così tanto; la mia cara città natale!39. 40.Ripeti!41. 42.Questo è il posto in cui un amore senza fine ci aspetta – 43.Ascolta; la stagioni stanno cantando di nuovo!
1.Os vagalumes voando sobre a superfície da água nesta noite, 2.São lindos como estrelas cadentes! 3.Enquanto, sem motivo, imitando a voz de um pombo, 4.Vamos seguindo por este caminho irregular.5. 6.Sob um perfeitamente limpo e estrelado céu, 7.Antes que soubéssemos, estávamos dormindo lado a lado! 8.O sol da manhã estava sorrindo, como se dizendo, “Bem-vindo de volta!”9. 10.Este é o lugar onde o “Bem-vindo de volta!” mais gentil do mundo espera – 11.Ele vai levemente envolver seu indiferente dia-a-dia! 12.Este é o lugar que a primavera mais calorosa visita – 13.Só ouça; dá para ouvir as vozes das flores!14. 15.Lá fora onde as sementes da relva são comidas pelos insetos, 16.Eu peguei um gafanhoto saltitante! 17.A luz brilha por entre as árvores nesse penhasco, 18.Enquanto sopramos as bolhas de sabão que compramos na loja de doces!19. 20.Primavera, verão, outono, e inverno dançam, 21.Enquanto o sol e a lua agem como os ponteiros de nossos relógios, 22.E cercando tudo há um céu cor de arco-íris!23. 24.Este é o lugar onde o “Bem-vindo de volta!” mais gentil do mundo espera – 25.Memórias cobertas de poeira são nosso maior tesouro! 26.Este é o lugar onde amor sem fim espera por nós – 27.Só ouça; as estações estão cantando novamente!28. 29.Estamos cantando tão livre de preocupações, 30.E um vento tranquilo soprou por nós. 31.As pontas da grama dos pampas estão balançando solitários, 32.Enquanto bem ao longe, ouvimos, 33.“Venha pra casa!”34. 35.Este é o lugar onde o “Bem-vindo de volta!” mais gentil do mundo espera – 36.Ele vai levemente envolver seu indiferente dia-a-dia! 37.Esse é o lugar que a primavera mais calorosa visita – 38.Todas as pessoas que tanto amo; minha amada cidade natal!39. 40.Repetir!41. 42.Este é o lugar onde amor sem fim espera por nós – 43.Só ouça; as estações estão cantando novamente!