Futarinori English Translation

Original Title: フタリノリ
Artist:

Nobuyuki Suzuki 鈴木伸之

Tie-in: Jitenshaya-san no Takahashi-kun 自転車屋さんの高橋くん
Release: 2022.10.22
Lyricist: Tani Yuuki
Composer: Tani Yuuki
Arranger: Tani YuukiCarlos K.
Video:

View Video

Original Lyrics: Futarinori Lyrics (Romanized)

Days that pass by uneventfully
Feelings that were upset so many times
With an empty wrapper in one hand
I took a bite out of a pastry


The roadside I see every time I pass by
Traffic lights that usually make me wait
Gestures I got used to seeing so many times
I quietly became drawn to them


Happy things
Sad things
Can’t convey what’s in my awkward
Childish heart,
But you even understood how I never waver


A love that’s just begun,
We’ll ride in tandem uncertainly
Unlucky days, unlucky you Are you crying again today?
Took a roundabout way, a long cut,
And back to the start again
Those are the days with you that I love


Days that pass by blaringly
New frontiers that gradually become fulfilling
In my empty left hand
I feel your shy warmth


Shouldering dreary days
It’s Friday at last
We’ll be alone together from tomorrow
I can be myself and do anything


Fudging details
But never make fun of others
Your awkward but kind heart always looked out for me


A love that’s just begun,
We’ll ride in tandem uncertainly
What should we do? Who knows. Struggling through today
Took a roundabout way, a long cut,
And back to the start again
Those are the days with you that I love


Instead of going faster than I can handle
I’d rather move forward by adjusting gears
My breaks usually don’t work so well – especially
Beyond the skies
In the depths of the sea
Straddling the stars
If you so wish, I’ll come for you


A love that’s just begun,
We’ll ride in tandem uncertainly
Crying as we laugh, arguing,
I really do love you
Confronting each other, acknowledging each other,
You’re the place where I can be honest
Such are days with you I hope will go on forever


A love that’s just begun,
We’ll ride in tandem uncertainly
Despite the ups and downs, going‘round in circles and getting nowhere
Took a roundabout way, a long cut,
And back to the start again
Those are the days with you that I love
Whatever days, however you are, I love


Copy Link

Futarinori
Video:

View Video

Artist: Nobuyuki Suzuki 鈴木伸之
Tie-in: Jitenshaya-san no Takahashi-kun 自転車屋さんの高橋くん
  • Nobuyuki Suzuki - Futarinori English Translation

  • Nobuyuki Suzuki - フタリノリ English Translation

  • Jitenshaya-san no Takahashi-kun Ending Theme English Translation

淡々と過ぎる毎日
散々揺らされた心情に
空いた袋を片手に
菓子パンかじった一口


毎回見かける道沿い
だいたい待たされる信号機
何回、見慣れた仕草に
だんだん惹かれた静かに


嬉しいことも
悲しいことも
伝わんないほど拙い僕の
幼い心、反らないところも
解ってくれたちゃんと


走り出した恋おぼつかないまま
2人乗りでいこう
損な日々、損な君、今日も泣いてるの?
遠回りして、大回りして
もう一回出だしへ戻る
そんな日々、そんな君を愛してるよ


爛々と過ぎる毎日
だんだん満たされる新境地
空いた左側の手に
はにかんだ君の温もり


冴えない日常背中に
やっと迎えたの金曜日
明日からは2人きり
なんだってできる自分らしく


細かいところ誤魔化すの
でも、小馬鹿にはしようとしない君の
不器用だけど優しい心が守ってくれたいつも


走り出した恋おぼつかないまま
2人乗りでいこう
どうしたらいい?もう知らない。今日をもがいてるの
遠回りして、大回りして
もう一回出だしへ戻る
そんな日々、そんな君を愛してるよ


もっともっと、速度上げ身の丈を超えてしまうより
もっとちゃんと、ギア合わせながら進むくらいがいい
いつもちょっとだけブレーキの効きが悪いんだ特に
空の彼方だって
海の底にだって
星を跨いだって
君が望むならきっと迎えにゆくよ


走り出した恋おぼつかないまま
2人乗りでいこう
泣き笑ったり、いがみあったり
ちゃんと大好きだよ
立ち向かう時、認め合う時
ただ素直で居れる場所
そんな日々、そんな君とどこまでも


走り出した恋おぼつかないまま
2人乗りでいこう
下りがあったり、上りがあったり、空回ったとしても
遠回りして、大回りして
もう一回出だしへ戻る
そんな日々、そんな君を愛してるよ
どんな日々、どんな君も愛してるよ


Copy Link

Futarinori
Video:

View Video

Artist: Nobuyuki Suzuki 鈴木伸之
Tie-in: Jitenshaya-san no Takahashi-kun 自転車屋さんの高橋くん

Nobuyuki Suzuki『Futarinori』THE FIRST TAKE

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Nobuyuki Suzuki - Futarinori (フタリノリ) English Translation Lyrics