merrow Lyrics (Romanized)

Cover art for『mikoto - merrow』from the release『merrow』
Original Title: メロウ
Artist:

mikoto

Release: 2022.12.12
Lyricist: mikoto
Composer: Pochi
Video:

View Video

English Translation: merrow English Translation

Nami wa utai
Sasowarete kie yuku sunamoji
Utakata ni
Tokeru you ni kasureru utagoe
Merou


Kono sekai no sukima
Umi to sora majiwaru iro no you ni
Sono aimaisa de
Usurete iku monogatari


Nozomanai “shiawase”
Riku de wa kurasenai


Nami wa utai
Futa wo shita shinjitsu shizumete
Utakata ni
Tsugou yoku kieru no? oshiete
Merou


Kono sekai no rekishi
Tsumi to uso yurusu no wa yasashisa?
Mada shirazu ni iru
Sore wa kitto minai furi


Kyuukutsu na suisou wa nigotte wazurau
“Tadashii arikata da” sukuenai wa
Kono hiroi sekai nara
Zenbu zenbu jiyuu na no yo
Tsukurareta higeki wa ichinuke shite utae


Yume yoi no hate
Shirogane ga terasu no wa mirai
Nami sarawarete
Itami sae nodomoto sugireba hora


(Seize the day, merrow)


Nami wa utau
Ikite yuku toutosa kizande
Utakata ni
Kieru no wa iranai anata yo
Merou


Copy Link

English: merrow English Translation
Video:

View Video

Artist: mikoto
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • mikoto - merrow Lyrics (Romanized)

  • mikoto - メロウ Lyrics (Romanized)

波は歌い
誘われて消え行く砂文字
泡沫に
溶けるように掠れる歌声
メロウ


この世界の隙間
海と空 交わる色のように
その曖昧さで
薄れていく物語


望まない”幸せ”
陸では暮らせない


波は歌い
蓋をした真実 沈めて
泡沫に
都合よく消えるの?教えて
メロウ


この世界の歴史
罪と嘘 許すのは優しさ?
まだ 知らずにいる
それはきっと 見ない振り


窮屈な水槽は濁って患う
「正しい在り方だ」救えないわ
この広い世界なら
ぜんぶぜんぶ自由なのよ
作られた悲劇は 一抜けして謳え


夢 宵の果て
銀が照らすのは未来
波 攫われて
痛みさえ喉元過ぎれば ほら


(Seize the day, merrow)


波は歌う
生きていく尊さ 刻んで
泡沫に
消えるのはいらない貴方よ
メロウ


Copy Link

English: merrow English Translation
Video:

View Video

Artist: mikoto

The waves sing,
Letters written in the sand disappeared in the waves.
In the fleeting bubbles,
A singing voice that seems to melt away and disappear.
“merrow”


Somewhere in this world,
Like the color where the sea and the sky meet.
The story faded away
In its ambiguity.


Unwanted “Happiness”
Merrow cannot live on land.


The waves sing,
Sinking the hidden truth into the sea.
In the fleeting bubbles,
Do you conveniently disappear? Tell me,
“merrow”


The history of this world,
Is it kindness to forgive sin and lies?
We don’t know yet.
I’m sure everyone is pretending not to see it.


Cramped aquariums stagnate and then get sick.
“It’s the right way to be.” I can’t save you.
In this wide world,
Everything, everything is freedom.
Let us escape the tragedy it has spawned and celebrate it!


The end of the night,
Silver lights up the future.
Be carried away by the waves,
And the pain will pass. See.


(Seize the day, merrow)


The waves sing.
To live is a precious thing, engrave it in your heart.
In the fleeting bubbles,
I don’t need you!
“merrow”


Copy Link

English: merrow English Translation
Video:

View Video

Artist: mikoto
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

mikoto『merrow』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

mikoto - merrow (メロウ) Lyrics (Romanized)