1.Kono michi no hate 2.Sorya nanika ga matteru yo boku datte 3.Wakatteru iwarenakutemo 4.Aruki hajimeteru yo5. 6.Sate mukau saki nya 7.Mendoukusai koto yamazumi iya ni natte 8.Hatesate hate no hate made 9.Dore kurai deshou10. 11.Yume kara sametemo 12.Nanimo kawaranai na 13.Yume kurai chanto misasete yo 14.Nigeba wa nashi kantan janai15.
16.Sanzan desu ga funbatte 17.Dou ni ka kou ni ka kirinuketeku 18.Hai hai chotto shizumatte 19.Iwanakute ii koto mo aru deshou 20.Mou iya, iya, iya 21.Nani ga iya? na no, ka na 22.Ikite kono sekai ga kawaru nara 23.Kawaru made mitodokeyou chanto kono me de mite24. 25.Sate honki datta tsumori desu 26.Tokei no hari guruguru mawachatte 27.Are? are? omotteta yori mo 28.Zenzen tari ya shinai29. 30.Atashi wa chigau boku nara dekiru nante ne 31.Kanchigai samui gomennasai 32.Boku heibon tensai janai ya33. 34.Nandemo nai yo tsuyogatte 35.Kossori namida wo nagashita koto 36.Hontou wa ne, wo nomikonde 37.Warai gao muri ni tsukutteita 38.Mou iya, iya, iya 39.Konna jibun wa mou iya 40.Zutto kawaritai tte omotteru 41.Sou omoidashite kara dore kurai tatta42. 43.Sanzan desu ga funbatte 44.Dou ni ka kou ni ka kirinuketeku 45.Hai hai chotto shizumatte 46.Iwanakute ii koto mo aru deshou 47.Mou iya, iya, iya 48.Nani ga iya? na no, ka na 49.Ikite kono sekai ga kawaru nara 50.Kawaru made ni todokeyou chanto kono me de
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.At the end of this road, 2.Something definitely awaits. 3.Even I know that without being told! 4.I’ve started walking forward.5. 6.The destination ahead 7.Has many troubles along the way, making me fed up. 8.How much further will it be 9.Until the end of the end?10. 11.Even when I awaken from a dream, 12.Nothing has really changed. 13.At least show me a decent dream! 14.One with nowhere to run. Isn’t that simple?15. 16.It’s all too much, but I’ll hold my ground. 17.One way or another, I’ll cut on through! 18.I hear you already, so quiet down. 19.There are things that go without saying! 20.What, what, what 21.What on Earth could be my problem? 22.If by continuing to live, this world will someday change, 23.I’ll see it through to the end, witnessing it with my very own eyes!24. 25.Thinking “I’ve done the best I can”, 26.The hands of the clock just keep spinning. 27.Huh? Huh? I didn’t expect 28.To feel this unfulfilled.29. 30.“I’m different. I’m sure I can do it.” 31.That’s a mistake, a bad joke, I’m sorry— 32.I’m average, not a genius!33. 34.Saying “It’s nothing”, 35.I cried in secret. 36.Swallowing my urge to say “Actually…” 37.I always put on a fake smile. 38.What, what, what, 39.What on Earth is wrong with me? 40.I’m always thinking that I want to change. 41.Yeah, how much time has passed since I last remembered?42. 43.It’s all too much, but I’ll hold my ground. 44.One way or another, I’ll cut on through! 45.I hear you already, so quiet down. 46.There are things that go without saying! 47.What, what, what 48.What on Earth could be my problem? 49.If by continuing to live, this world will someday change, 50.I’ll see it through to the end, with my very own eyes!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Alla fine di questa strada, 2.Senz’altro qualcosa è in attesa. 3.Lo so persino io senza che mi venga detto! 4.Ho iniziato a camminare.5. 6.La destinazione a venire 7.Ha diverse difficoltà lungo il cammino, rendendomi stufo. 8.Quanto manca 9.Alla fine della fine?10. 11.Anche quando mi risveglio da un sogno, 12.Nulla è davvero cambiato. 13.Almeno mostrami un sogno decente! 14.Uno in cui non ci sia luogo in cui correre. Non è facile?15. 16.È tutto troppo, ma terrò la mia posizione. 17.In un modo o nell’altro, mi aprirò un varco! 18.Già ti sento, diventare più calmo. 19.Ci sono cose che se ne vanno senza dire nulla! 20.Cosa, cosa, cosa 21.Cosa diavolo può essere il mio problema? 22.Se continuando a vivere, questo mondo un giorno cambiasse, 23.Lo vedrò attraverso la fine, essendone testimone con i miei stessi occhi!24. 25.Pensando “Ho fatto il meglio che potevo”, 26.Le lancette dell’orologio continuano comunque a girare. 27.Huh? Huh? Non mi aspettavo 28.Di sentirmi così insoddisfatto.29. 30.“Sono diverso. Sono sicuro che posso farlo.” 31.Quello è uno sbaglio, un brutto scherzo, mi dispiace— 32.Sono nella media, non un genio!33. 34.Dicendo “Non è nulla”, 35.Piansi in segreto. 36.Buttando giù il mio desiderio di dire “Però…” 37.Indosso sempre un sorriso falso. 38.Cosa, cosa, cosa 39.Cosa diavolo c’è di sbagliato in me? 40.Penso continuamente che voglio cambiare. 41.Sì, quanto tempo è passato dall’ultima volta che ho ricordato?42. 43.È tutto troppo, ma terrò la mia posizione. 44.In un modo o nell’altro, mi aprirò un varco! 45.Già ti sento, diventare più calmo. 46.Ci sono cose che se ne vanno senza dire nulla! 47.Cosa, cosa, cosa 48.Cosa diavolo può essere il mio problema? 49.Se continuando a vivere, questo mondo un giorno cambiasse, 50.Lo vedrò attraverso la fine, essendone testimone con i miei stessi occhi!
1.Ao fim desta estrada, 2.Algo definitivamente aguarda. 3.Até eu sei disso sem que me digam! 4.Eu comecei a andar adiante.5. 6.O destino à frente 7.Tem tantos problemas pelo caminho, me aborrecendo. 8.Quanto mais ainda falta 9.Até o fim do fim?10. 11.Até quando eu acordo de um sonho, 12.Nada mudou de vrdade. 13.Pelo menos me mostre um sonho decente! 14.Um que não há para onde fugir. Isso não é simples?15. 16.Tudo isso é demais, mas eu vou persistir. 17.De um jeito ou de outro, eu vou abrir meu caminho! 18.Eu já entendi, então fique quieto. 19.Há coisas que não precisam ser ditas. 20.Que, que, que 21.O que é que poderia ser meu problema? 22.Se ao continuar a viver, este mundo algum dia mudará, 23.Eu o acompanharei até o fim, e o testemunhar com meus próprios olhos!24. 25.Pensando que “já fiz o melhor que pude”, 26.Os ponteiros do relógio continuam a girar. 27.Huh? Huh? Eu não esperava 28.Me sentir tão vazio.29. 30.“Eu sou diferente. Eu sei que posso fazer isso.” 31.Isso é um engano, uma péssima piada, desculpa— 32.Eu sou normal, não sou um gênio!33. 34.Dizendo que “não é nada”, 35.Eu chorei em segredo. 36.Engolindo meu desejo de dizer “Na verdade…” 37.Sempre mostrei um sorriso falso. 38.Que, que, que, 39.O que é que há de errado comigo? 40.Sempre estou pensando que quero mudar. 41.É, quanto tempo já se passou desde a última vez que relembrei?42. 43.Tudo isso é demais, mas eu vou persistir. 44.De um jeito ou de outro, eu vou abrir o caminho! 45.Eu já entendi, então fique quieto. 46.Há coisas que não precisam ser ditas. 47.Que, que, que 48.O que é que poderia ser meu problema? 49.Se ao continuar a viver, este mundo algum dia mudará, 50.Eu o acompanharei até o fim, com meus próprios olhos!
O título também pode significar "desistir de algo ou conter-se".