Journey × Journey Lyrics (Romanized)

Cover art for『KUMAISAN - Journey × Journey』from the release『Journey × Journey』
Original Title: ジャーニー×ジャーニー
Artist:

KUMAISAN くまいさん

Release: 2023.12.26
Lyricist: Kenmochi Hidefumi
Composer: Kenmochi Hidefumi
Arranger: Kenmochi Hidefumi
Video:

View Video

English Translation: Journey × Journey English Translation

saisho wa sukoshi terewarai
Kinchou shitete kachikochi
Sonna koto atta kamo~ tte
Ima to natte wa warai banashi


sou da ima kara shuppatsu shiyou ka
See no de toberu shatoru ni tobinori


yume no sekai e to
Tsuzuiteru imi fumei na doa
Akereba saikou no paradaisu
Kimi tachi mo oide yo


akireru kurai asondeitemo
Owari ga mienai yuuenchi mitai
Attakai soshite ii nioi
Monogatari ga tsuzukimasu you ni


arienai kurai hottemo hottemo
Wo yu ga wakideru onsen chi mitai
Attakai soshite ii nioi
Kono tabiji ga tsuzukimasu you ni


okashina mainichi amedama no you ni tokete yuku


kimama ni futari de tooku e
Asobiitta yo ne achikochi
Notto kou ze, kono nami ni~ tte
Mainichi ga dai koukai


konya sora kara nagare boshi tachi mo
Ai ni kururashii negai goto shitoko


yume no sekai e to
Tsuzuiteru imi fumei na doa
Akereba saikou no paradaisu
Kimi tachi mo oide yo


akireru kurai moriagattemo
Owari ga mienai fesutibaru mitai
Kirakira yoru ni kagayaku
Monogatari ga tsuzukimasu you ni


yume no naka nara tabete ii desho
Karorii choukeshi suiitsu tabe houdai
Amaku soshite horonigai
Kono tabiji ga tsuzukimasu you ni


attakai guruguru maite
Nukumori no kyuu sekkin
Henshin dekiru omajinai tsukete
Odekake shiyou


aruita kyori wa dore kurai
Tsuki no uragawa ni mo todoku kurai
Sore kara te wo toriatte susumu mirai
Madamada saki ga tsuzuiteiru mitai


itte mitai
Itte mitakunai?
Kono saki mo issho ni


akireru kurai asondeitemo
Owari ga mienai yuuenchi mitai
Attakai soshite ii nioi
Monogatari ga tsuzukimasu you ni


arienai kurai hottemo hottemo
Wo yu ga wakideru onsen chi mitai
Attakai soshite ii nioi
Kono tabiji ga tsuzukimasu you ni


okashina mainichi amedama no you ni tokete yuku


Copy Link

English: Journey × Journey English Translation
Video:

View Video

Artist: KUMAISAN くまいさん
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • KUMAISAN - Journey × Journey Lyrics (Romanized)

  • KUMAISAN - ジャーニー×ジャーニー Lyrics (Romanized)

最初は少し照れ笑い
緊張しててカチコチ
そんなことあったかも~って
今となっては笑い話


そうだ いまから出発しようか
せーので飛べる シャトルに飛び乗り


夢の世界へと
続いてる意味不明なドア
開ければ最高のパラダイス
君たちもおいでよ


飽きれるくらい遊んでいても
終わりが見えない遊園地みたい
あったかい そして良い匂い
物語が続きますように


ありえないくらい 掘っても掘っても
お湯が沸き出る 温泉地みたい
あったかい そして良い匂い
この旅路が続きますように


おかしな毎日 飴玉のように溶けてゆく


気ままに二人で遠くへ
遊び行ったよねアチコチ
のっとこうぜ、この波に~って
毎日が大航海


今夜 空から 流れ星たちも
会いに来るらしい 願い事しとこ


夢の世界へと
続いてる意味不明なドア
開ければ最高のパラダイス
君たちもおいでよ


あきれるくらい 盛り上がっても
終わりが見えないフェスティバルみたい
キラキラ 夜に輝く
物語が続きますように


夢の中なら 食べていいでしょ
カロリー帳消し スイーツ食べ放題
甘く そしてほろ苦い
この旅路が続きますように


あったかいぐるぐる巻いて
ぬくもりの急接近
変身できるおまじないつけて
お出かけしよう


歩いた距離はどれくらい
月の裏側にも届くくらい
それから手を取り合って進む未来
まだまだ先が続いているみたい


行ってみたい
行ってみたくない?
この先も一緒に


飽きれるくらい遊んでいても
終わりが見えない遊園地みたい
あったかい そして良い匂い
物語が続きますように


ありえないくらい掘っても掘っても
お湯が沸き出る 温泉地みたい
あったかい そして良い匂い
この旅路が続きますように


おかしな毎日 飴玉のように溶けてゆく


Copy Link

English: Journey × Journey English Translation
Video:

View Video

Artist: KUMAISAN くまいさん

At first, a little shy
Stiff with nervousness
Things like that might have happened
But now they’re just funny stories


Yes, let’s embark on a journey from now on
On the count of three, we can fly, hop on the shuttle


To the world of dreams
A mysterious door continues
If you open it, the greatest paradise awaits
You all are welcome


Even if we play until we get tired of it
Like an endless amusement park
Warm and with a good scent
May the story continue


Unbelievably, digging and digging
Like a hot spring that keeps boiling
Warm and with a good scent
May this journey continue


Funny everyday, melting like candy


Freely, the two of us went far away
Playing here and there
Let’s ride the waves, every day is a great voyage


Tonight, from the sky, even the shooting stars
Seem to come to grant wishes


To the world of dreams
A mysterious door continues
If you open it, the greatest paradise awaits
You all are welcome


Even if it gets astonishingly lively
Like a never-ending festival
Sparkling, shining in the night
May the story continue


In the world of dreams, you can eat, right?
Calories don’t count, all-you-can-eat sweets
Sweet and a bit bitter
May this journey continue


Wrap it up warmly
The warmth is getting closer
Put on a magic spell for transformation
Let’s go out


How much distance have we walked?
Enough to reach the other side of the moon
Then, holding hands, we move towards the future
It seems there’s still a long way to go


Want to go?
Don’t you want to go?
Let’s go together in the future


Even if we play until we get tired of it
Like an endless amusement park
Warm and with a good scent
May the story continue


Unbelievably, digging and digging
Like a hot spring that keeps boiling
Warm and with a good scent
May this journey continue


Funny everyday, melting like candy


Copy Link

English: Journey × Journey English Translation
Video:

View Video

Artist: KUMAISAN くまいさん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

KUMAISAN『Journey × Journey』Official Music Video

×

Your Thoughts:

RELATED

KUMAISAN - Journey × Journey Related Lyrics


Come chat with us!

KUMAISAN - Journey × Journey (ジャーニー×ジャーニー) Lyrics (Romanized)