1.Genshou wo mushi shita risouron ni imi wa nai 2.Saiwai na koto ni bokura ni wa kangaeru kinou ga douyara hitsuyou datta rashii3. 4.Eiyuu nanka ni naru you naraba roku na shini kata wa shinai ne 5.Kimi ni yuzutte shimaitai ga sentakuken wa boku ni wa nai no sa6. 7.Tada hitotsu dake mamoritai kara8.
9.Soitsu wa chotto kagakuteki janai 10.Yume wa shinyou ni atai shinai shinjirareru no wa genjitsu dake da 11.Kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru 12.Sore de juubun da ne13. 14.Tatoeba nanika wo dainashi ni shitai nara 15.Yokei na zeni dake de kakujitsu kototariru ze 16.Sou iu hikouritsu ga kono yo no tsune nan darou17. 18.Ai wo sasayaita sono kuchi de uso wo kasanete ikirun da 19.Dareka no tame ni naru no nara sore mo mata hitotsu no ikikata sa20. 21.Moshi dekiru nara kimi no tame ni22. 23.Jinsei nante utsukushiku wa nai 24.Hito no tsugou de wa ikiteinai muda na inochi nado hitotsu mo nai ze 25.Kudaranai kono boku demo ikiru imi kurai aru hazu sa 26.Kono mirai no naka ni27. 28.Wakatterun da rojikaru janai 29.Saigo wa kokoro ni makasete shinjitai mono wa ningensei da 30.Kudaranai kono sekai mo tashou wa mashi na koto mo aru 31.Sore de juubun da ne
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.There’s no meaning in ideals that exclude phenomena- 2.It seems there’s a purpose to our ability to think after all!3. 4.If you’re looking to become a hero, you’re not gonna die a satisfying death! 5.I’d love to leave it all up to you, but the choice isn’t really mine.6. 7.There’s only one thing I’m looking to protect…8. 9.But that doesn’t make scientific sense! 10.Dreams aren’t really worth trusting – the only thing we can believe in is reality! 11.Even in this worthless world, there are times that it’s not so bad- 12.And I guess that’s good enough!13. 14.If you ever wanted to completely ruin something, 15.You could do just fine using good intentions alone. 16.The world is built on that kind of inefficiency.17. 18.With the same mouth that whispers of love, we live on telling lie after lie… 19.But if it’s all done for someone else’s sake, that’s just another valid way of life!20. 21.If I could manage to do that for your sake…22. 23.Life isn’t beautiful; 24.It simply doesn’t exist for people’s sake… but there’s not a single pointless life in existence! 25.Even as worthless as I am, I feel I have a reason to live- 26.Somewhere within this future…27. 28.I get it – it’s not really logical; 29.In the end, I leave it all up to my heart… ’cause I want to believe in our humanity! 30.Even in this worthless world, there are times that it’s not so bad- 31.And I guess that’s good enough!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Gli ideali che escludono eventi non hanno senso- 2.Quindi c’è un motivo se abbiamo la capacità di pensare!3. 4.Se vuoi diventare un eroe, non morirai soddisfatto! 5.Vorrei davvero lasciare tutto nelle tue mani, ma la scelta non è mia.6. 7.C’è una cosa cosa che voglio proteggere…8. 9.Tutto questo non ha una logica! 10.Non puoi affidarti ai sogni – puoi credere solo nella realtà! 11.Perfino in questo mondo, alcuni momenti non sono così terribili- 12.Questo basta e avanza!13. 14.Se vorrai mai rovinare qualcosa, 15.Ti basteranno le buone intenzioni. 16.Il mondo si basa su questo tipo di inefficienze.17. 18.Con le stesse labbra che sussurrano l’amore, continuiamo a mentire… 19.Ma se è per il bene di qualcun altro, è un buon modo di vivere!20. 21.Se ci riuscissi per te…22. 23.La vita non è bella; 24.Non vuole il bene della gente… ma nessuna esistenza è inutile! 25.Per quanto io sia inutile, sento di essere qui per un motivo- 26.In qualche momento, nel futuro…27. 28.Ho capito – non c’entra la logica; 29.Alla fine è il cuore a comandare… perché mi affido alla nostra umanità! 30.Perfino in questo mondo, alcuni momenti non sono così terribili- 31.Questo basta e avanza!
1.Não há significado em ideais que excluem fenômenos- 2.Parece que há um propósito para a nossa capacidade de pensar afinal!3. 4.Se você está tentando se tornar um herói, você não sofrerá uma morte satisfatória! 5.Eu adoraria deixar tudo para você dar conta, mas a escolha não é minha.6. 7.Existe somente uma coisa que quero proteger…8. 9.Mas isso não faz sentido cientificamente! 10.Não vale a pena confiar em sonhos – a única coisa na qual posso acreditar é a realidade! 11.Mesmo neste desprezível mundo, há momentos que não são tão ruins- 12.E eu acho que isso está bom o suficiente!13. 14.Se você algum dia quis arruinar algo completamente, 15.Você se sairia muito bem usando somente as suas intenções. 16.O mundo é construído sobre este tipo de ineficiência.17. 18.Com a mesma boca que sussurra sobre o amor, nós continuamos a viver dizendo mentira após mentira… 19.Mas se tudo isso é feito pelo bem de alguém, isso não passa de outro modo de vida válido!20. 21.Se eu fosse capaz de fazer aquilo pelo seu bem…22. 23.A vida não é bela; 24.Ela simplesmente não existe para o bem das pessoas… mas não existe uma única vida sem sentido! 25.Mesmo sendo tão inútil como eu sou, sinto que tenho uma razão para viver- 26.Algum lugar neste futuro…27. 28.Eu entendo – não é realmente lógico; 29.No final, eu deixo tudo por conta do meu coração… porque eu quero acreditar em nossa humanidade! 30.Mesmo neste mundo desprezível, há momentos que não são tão ruins- 31.E eu acho que isso está bom o suficiente!