ETA Lyrics (Romanized)

Cover art for『Kenshi Yonezu - ETA』from the release『M87』
Artist:

Kenshi Yonezu 米津玄師

Release: 2022.05.18
Lyricist: Kenshi Yonezu
Composer: Kenshi Yonezu
Video:

View Video

English Translation: ETA English Translation
1.Hito no inai kuukou tori wa utau you ni tsubuyaita
2.Itsu made mo itsu made mo michi wa tsuzuite iku to
3.Sasayaka na omoi ga hikari wo hansha shite kagayaita
4.Ano hibi ni itsu no hi ka modoremasu you ni to5.
6.Komorebi ga sashite iku azayaka ni hakobu resukyuu
7.Dare ni mo nitenai montaaju
8.Kono saki de matteiru anata e to ai ni iku
9.Ai ni iku10.
11.Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!
12.Kyou wa kono niwa wo kirei na hana de kazarimashou
13.Good night, old friend. Good night, best friend.
14.Dou ka yasuraka na yume de nemuremasu you ni
15.Rururu16.

17.Iki mo kaeri mo inai sore demo tobikau ETA
18.Itsu made mo itsu made mo michi wa tsuzuite iku yo
19.Yume no naka mitai da yume no naka mitai da yume no naka20.
21.Nukarumi ni ochite iku aji no shinai biifu shichuu
22.Tegami no henji wa entai chuu
23.Kono saki de matteiru anata e to ai ni iku
24.Ai ni iku25.
26.Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!
27.Kyou wa kono niwa wo kirei na hana de kazarimashou
28.Good night, old friend. Good night, best friend.
29.Dou ka yasuraka na yume de nemuremasu you ni
30.Rururu

Copy Link

English: ETA English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Kenshi Yonezu - ETA Lyrics (Romanized)

1.人のいない空港 鳥は歌うように呟いた
2.いつまでもいつまでも道は続いていくと
3.ささやかな想いが 光を反射して輝いた
4.あの日々にいつの日か戻れますようにと5.
6.木漏れ日が射していく 鮮やかに運ぶレスキュー
7.誰にも似てないモンタージュ
8.この先で待っている あなたへと会いにいく
9.会いにいく10.
11.さあ起きて 子供たち (Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!)
12.今日は この庭を綺麗な花で飾りましょう
13.もうおやすみ 古い友達 (Good night, old friend. Good night, best friend.)
14.どうか安らかな夢で眠れますように
15.るるる16.
17.行きも帰りもいない それでも飛び交うETA
18.いつまでもいつまでも道は続いていくよ
19.夢の中みたいだ 夢の中みたいだ 夢の中20.
21.泥濘に落ちていく 味のしないビーフシチュー
22.手紙の返事は延滞中
23.この先で待っている あなたへと会いにいく
24.会いにいく25.
26.さあ起きて 子供たち (Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!)
27.今日は この庭を綺麗な花で飾りましょう
28.もうおやすみ 古い友達 (Good night, old friend. Good night, best friend.)
29.どうか安らかな夢で眠れますように
30.るるる

Copy Link

English: ETA English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
1.In the empty airport, the bird whispered as if singing
2.The road will continue on forever, forever
3.A modest thought reflected light and shone
4.Hoping one day to return to those days5.
6.Sunlight filters through the trees, brightly carrying rescue
7.A montage unlike anyone else’s
8.Ahead, you’re waiting for me. I’m going to meet you
9.I’m going to meet you10.
11.Come on, wake up, children (Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!)
12.Today, let’s decorate this garden with beautiful flowers
13.Now, good night, old friends (Good night, old friend. Good night, best friend.)
14.I hope you sleep in peaceful dreams
15.Lu lu lu16.
17.No one’s here, not on the way there or back, yet ETA flies around
18.The road will continue on forever, forever
19.It feels like a dream, it feels like a dream, like in a dream20.
21.Falling into the mud, tasteless beef stew
22.The reply to the letter is overdue
23.Ahead, you’re waiting for me. I’m going to meet you
24.I’m going to meet you25.
26.Come on, wake up, children (Wake up, girlfriend! Wake up, boyfriend!)
27.Today, let’s decorate this garden with beautiful flowers
28.Now, good night, old friends (Good night, old friend. Good night, best friend.)
29.I hope you sleep in peaceful dreams
30.Lu lu lu

Copy Link

English: ETA English Translation
Video:

View Video

Artist: Kenshi Yonezu 米津玄師
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Kenshi Yonezu『ETA』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kenshi Yonezu - ETA Lyrics (Romanized)