1.Honnou wa aragae nai mono sainou wa otoroenai mono 2.I know what you really want to have. 3.Oh no! 4.Te ni hairanai nowa iya da 5.Unmei wa kaihi dekinai mono tenmei mo sacchi dekinai mono 6.You make your ideal world. 7.Can’t stop 8.Aisareru kokochi ya koufuku wo shitte shimatta no 9.Yokubou wa zetsubou no tonari ni tatteite amai kotoba de himei wo kakushiteiru 10.Kezurarete haide ushinatte midashite motto 11.Give me an encore.12. 13.Fighting alone, but not alone. 14.Wakatteiru no hontou wa naze kono mi ga itamu noka 15.Dore hodo no negai yorimo tashika na 16.Anata 17.Leave me alone, but feed me love. 18.Afureta kodoku ni fureta yubisaki 19.Koko niwa zutto hoshigatteita mono ga aru no 20.Nani ga taisetsu ka nante mou wakatteiru no hontou wa21. 22.Who is your enemy? 23.Who is your side? 24.What do you really want to save? 25.Love your enemies, and 26.Love yourself. 27.listen to the girls screaming.28.
29.Kanjou ga kiete kurenai no 30.Natsukashii kioku no naka de iki wo shite hidai shita koukai wo nageiteiru 31.Nigorasete haite aragatte 32.I want to let my turn end, but I can’t.33. 34.Fighting alone, but not alone. 35.Hanashitakunai shinjitsu wo tonaereba tayasui koto 36.Sono nukumori wa kawari no kikanai 37.Anata 38.Leave me alone, but feed me love. 39.Kowareta kokoro ga wareta namida mo 40.Koko niwa zutto hoshigatteita mono ga aru no 41.Nido to nakusanai you ni hanashitakunai 42.Shinjitsu wo daiteitai
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Kanon Wakeshima - Love your enemies Lyrics (Romanized)
Selector Destructed WIXOSS Theme Song Lyrics (Romanized)
1.本能は抗えないもの 才能は衰えないもの 2.I know what you really want to have. 3.Oh no! 4.手に入らないのは嫌だ 5.運命は回避できないもの 天命も察知できないもの 6.you make your ideal world. 7.can’t stop 8.愛される心地や幸福を知ってしまったの 9.欲望は絶望の隣に立っていて 甘い言葉で悲鳴を隠している 10.削られて剥いで失って乱してもっと 11.give me an encore.12. 13.fighting alone, but not alone. 14.わかっているの本当は何故この身が痛むのか 15.どれ程の願いよりも確かな 16.あなた 17.leave me alone, but feed me love. 18.溢れた孤独に触れた指先 19.ここにはずっと欲しがっていたものがあるの 20.何が大切かなんてもうわかっているの本当は21. 22.who is your enemy? 23.who is your side? 24.what do you really want to save? 25.love your enemies,and 26.love yourself. 27.listen to the girls screaming.28. 29.感情が消えてくれないの 30.懐かしい記憶の中で息をして 肥大した後悔を嘆いている 31.濁らせて吐いて抗って 32.I want to let my turn end, but I can’t.33. 34.fighting alone, but not alone. 35.話したくない真実を唱えれば容易いこと 36.その温もりは代わりのきかない 37.あなた 38.leave me alone, but feed me love. 39.壊れた心が割れた涙も 40.ここにはずっと欲しがっていたものがあるの 41.二度と無くさないように離したくない 42.真実を抱いていたい
1.Instincts cannot be resisted. Talent never fades. 2.I know what you really want to have. 3.Oh no! 4.You don’t like not getting what you want! 5.Fate cannot be avoided. Heaven’s will is beyond perception. 6.You make your ideal world. 7.I can’t stop – 8.I’ve come to know the comfort and joy of being loved… 9.Desire stands alongside despair, hiding a scream beneath honeyed phrases, 10.So get whittled down, stripped away, lose something – become more of a mess, 11.Give me an encore!12. 13.Fighting alone, but not alone – 14.I’m aware this body hurts, 15.Because of something more certain than any wish: 16.You. 17.Leave me alone, but feed me love – 18.These fingers brushing that overflowing loneliness, 19.Make me aware of what I wanted from here all along, 20.And what’s really precious to me.21. 22.Who is your enemy? 23.Who is your side? 24.What do you really want to save? 25.Love your enemies, and 26.Love yourself. 27.Listen to the girls screaming.28. 29.My emotions just won’t fade; 30.Drawing breath within a nostalgic memory, I’m lamenting my swollen regrets. 31.Made impure, spitting and spewing, resisting – 32.I want to let my turn end, but I can’t.33. 34.Fighting alone, but not alone. 35.If I chant aloud the truths I don’t wish to speak, they come out effortlessly! 36.That warmth is something that has no substitute: 37.You. 38.Leave me alone, but feed me love – 39.My broken heart and shattered tears, 40.Make me aware of what I wanted from here all along; 41.In order to never lose those things again, I want to never let go – 42.I want to keep the truth held close!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Els instints no poden resistir-se. El talent mai s’esvaneix. 2.Sé el que vols realment tenir. 3.Oh no! 4.No t’agrada no aconseguir el que vols! 5.El destí no pot evitar-se. La voluntat del Cel està més enllà de cap percepció. 6.Crees el teu món ideal. 7.No puc aturar-me – 8.He arribat a conèixer el confort i la joia d’ésser estimada… 9.El desig rau al costat de la desesperació, amagant un crit sota frases melades, 10.Així que tondre’t, desnua’t, perd quelcom – esdevén encara més confús, 11.Dóna’m un bis!12. 13.Lluitant sola, però no assolada – 14.Sóc conscient que aquest cos dol, 15.Per quelcom molt més cert que qualsevol desig: 16.Tu. 17.Deixa’m sola, però proporciona’m amor – 18.Aquests dits fregant aquella solitud desbordant, 19.Fan que m’adoni del que d’aquí estava esperant, 20.I del que m’és més preuat.21. 22.Qui és el teu enemic? 23.Qui et fa costat? 24.Què és el que realment vols salvar? 25.Ama els teus enemics, i 26.Ama’t tu mateix. 27.Escolta a les noies cridant.28. 29.Les meves emocions no s’esvairan; 30.Agafant aire en un record nostàlgic, estic lamentant els meus penediments entumits. 31.Feta impura, escopint i esputant, resistint – 32.Vull deixar que el meu torn acabi, però no puc.33. 34.Lluitant sola, però no assolada. 35.Si corejo les veritats que no vull pronunciar, sorgeixen sense cap esforç! 36.Aquella calidesa és quelcom que no té substitut: 37.Tu. 38.Deixa’m sola, però proporciona’m amor – 39.El meu cor trencat i les meves llàgrimes esmicolades, 40.Fan que m’adoni del que d’aquí estava esperant; 41.Per tal de no tornar a perdre aquelles coses mai més, no vull deixar anar mai – 42.Vull retenir ben a prop la veritat!
1.Los instintos no pueden resistirse. El talento nunca desaparece. 2.Sé qué quieres tener realmente. 3.¡Oh no! 4.¡No te gusta no conseguir lo que quieres! 5.El destino no puede evitarse. La voluntad del Cielo está más allá de percepción alguna. 6.Creas tu mundo ideal. 7.No puedo detenerme – 8.He llegado a conocer la comodidad y alegría de ser amada… 9.El deseo yace al lado de la desesperación, escondiendo un grito bajo frases meladas, 10.Así ráete, despójate, pierde algo – vuélvete aún más confuso, 11.¡Dame un bis!12. 13.Luchando sola, pero no aislada – 14.Soy consciente de que este cuerpo duele, 15.Por algo mucho más cierto que cualquier deseo: 16.Tú. 17.Déjame sola, pero proporcióname amor – 18.Estos dedos rozando esa soledad desbordante, 19.Hacen que me dé cuenta de lo que de aquí estaba esperando, 20.Y de lo que me es más preciado.21. 22.¿Quién es tu enemigo? 23.¿Quién está a tu lado? 24.¿Qué es lo que quieres realmente salvar? 25.Ama a tus enemigos, y 26.Ámate a ti mismo. 27.Escucha a las chicas gritando.28. 29.Mis emociones no se desvanecerán; 30.Cogiendo aire en un recuerdo nostálgico, estoy lamentando mis remordimientos henchidos. 31.Hecha impura, escupiendo y esputando, resistiendo – 32.Quiero dejar que acabe mi turno, pero no puedo.33. 34.Luchando sola, pero no aislada. 35.Si coreo las verdades que no quiero pronunciar, ¡surgen sin ningún esfuerzo! 36.Esa calidez es algo que no tiene sustituto: 37.Tú. 38.Déjame sola, pero proporcióname amor – 39.Mi corazón roto y mis lágrimas desmigajadas, 40.Hacen que me dé cuenta de lo que de aquí estaba esperando; 41.Con tal de no volver a perder esas cosas jamás, quiero no soltar nunca – 42.¡Quiero retener la verdad bien cerca!