1.Daremo koko kara derarenai 2.Tojita semai kyoushitsu de 3.Kyou mo shuyaku ga kagayaita 4.Boku wa mabushikute me wo tojiru5. 6.Sanzan kangaeta 7.“kakumei wa te no naka ni” 8.Okashii daro? 9.Waraitakereba waraeba ii kara10. 11.Nokosareta bokura wa nanika ni naritakute 12.Itsu made mo itsu made mo onaji asa wo mukaeteru13.
14.Ashita wo erabu no wa kimi jishin shika inai yo 15.Koete yukou kyou made no bokura wo16. 17.Otona kodomo no boodaarain wa 18.Aimai na hazu na no ni 19.Subete rikai shita furi wo shite 20.Kantan ni kimenaide21. 22.Angai bokutachi wa takai risou kakagete 23.Rokunen to ka sannen ja to noborenai takasa da24. 25.Nokosareta bokura wa nanika ni naritakute 26.Itsu made mo itsu made mo onaji toki wo kizanderu 27.Saigo ni warau nara ima wa warawaretemo 28.Kamawanai kyoushitsu wo nukedasou29. 30.Isshou kanashii koto mo wasurezu ni iyou 31.Omoidashitakunai sonna jikan demo 32.Nido to wa modorenai33. 34.Kimi mo koko kara detai daro?35. 36.Nokosareta bokura wa nanika ni naritakute 37.Itsu made mo itsu made mo onaji asa wo mukaeteru 38.Ashita wo erabu no wa kimi jishin shika inai yo koete yukou kyou made no bokura wo
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.No one can escape 2.From this cramped classroom. 3.Today, the brightest students shined again. 4.It was too blinding for me, so I closed my eyes.5. 6.I constantly thought, 7.“Revolution lies in our own hands”. 8.But that’s ridiculous, isn’t it? 9.If you want to laugh, go right ahead!10. 11.We’ve been left behind, simply wishing to be something. 12.We’re always, always, heading toward the same old morning.13. 14.But you’re the only one who can choose your own tomorrow. 15.So let’s overcome who we’ve been until today!16. 17.I think the line between a child and an adult 18.Is something deceptively vague. 19.So don’t pretend to understand everything, 20.Taking all your decisions lightly.21. 22.We all hold higher ideals than one would think. 23.So high we couldn’t climb them in three years, or even six!24. 25.We’ve been left behind, simply wishing to be something. 26.We’re always, always, keeping track of the same old time. 27.As long as we can laugh in the end, then even if we’re laughed at now, 28.It doesn’t matter! Let’s escape from this classroom!29. 30.Let’s live never forgetting our sorrow. 31.Because even the moments we don’t want to remember 32.Will never come again.33. 34.You want to leave this place, don’t you…?35. 36.We’ve been left behind, simply wishing to be something. 37.We’re always, always, heading toward the same old morning. 38.But you’re the only one who can choose your own tomorrow. So let’s overcome who we’ve been until today!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.لا احد يمكنه الهروب 2.من هذا الصف المزدحم. 3.اليوم، افضل التلاميذ سطعوا مرة اخرى. 4.كان لامعا جدا، لذلك اغلقت عيناي.5. 6.دائما فكرت، 7.“الثورة موجودة بين أيدينا”. 8.لكن هذا سخيف، أليس كذلك؟ 9.اذا أردت ان تضحك, تفضل!10. 11.لقد تركنا وراءَ، فقط أردنا أن نكون ذو قيمة. 12.نحن دائما، دائما، ذاهبين نحو نفس الصباح القديم.13. 14.لكن أنت الوحيد الذي يقدر على أختيار غده. 15.لذلك فلنتغلب على من كنا حتى اليوم!16. 17.اظن أن الخط بين الطفولة والبلوغ 18.هو شيء مبهم بشكل خادع. 19.لذلك لا تتظاهر بفهمك للكل، 20.اخذا قراراتك بخفة.21. 22.كلنا نحمل أهداف أسمى مما قد تعتقد. 23.سامية لدرجة أننا لن نستطيع الوصول اليها في ثلاث، وحتى ست سنوات!24. 25.لقد تركنا وراءَ، فقط أردنا أن نكون ذو قيمة. 26.نحن دائما، دائما، نتعقب الزمن القديم. 27.طلما نضحك أخيرا، لا يهمنا أن سخروا منا الان، 28.لا يهم! فلنهرب من هذا الصف!29. 30.فلنعش دون أن ننسى أسانا. 31.لانه حتى اللحظات التي لا نريد تذكرها 32.لن تعود مجددا.33. 34.تريد أن تغادر هذا المكان، أليس كذلك…؟35. 36.لقد تركنا وراءَ، فقط أردنا أن نكون ذو قيمة. 37.نحن دائما، دائما، ذاهبين نحو نفس الصباح القديم. 38.لكن أنت الوحيد الذي يقدر على أختيار غده. لذلك فلنتغلب على من كنا حتى اليوم!
1.Ningú no pot escapar 2.D’aquesta aula escanyada. 3.Avui, els estudiants més brillants han tornat a lluir. 4.M’era tan enlluernador que vaig cloure els ulls.5. 6.Pensava tot sovint, 7.“La revolució rau a les nostres mans”. 8.Però això és ben ridícul, oi? 9.Si te’n vols riure, endavant, fes-ho!10. 11.Ens han deixat enrere, desitjosos simplement de ser quelcom. 12.Nosaltres sempre, sempre, ens dirigim devers el mateix vell matí.13. 14.Però tu ets l’únic que pot escollir el teu propi demà. 15.Superem doncs qui hem estat fins avui! 16. 17.Crec que la línia entre un nen i un adult 18.És una cosa enganyosament vaga. 19.O sigui que no fingeixis d’entendre-ho tot, 20.Prenent totes les decisions a la lleugera.21. 22.Tots nosaltres sostenim ideals més alts del que es creuria. 23.Tan alts que no els podríem pas escalar en tres anys, o ni en sis!24. 25.Ens han deixat enrere, desitjosos simplement de ser quelcom. 26.Nosaltres, sempre, sempre, recomptem el mateix vell temps. 27.Mentre puguem somriure al final, llavors, encara que ara s’ens riguin, 28.Tant és! Escapem d’aquesta aula!29. 30.Vivim sense oblidar mai el nostre dolor. 31.Perquè fins i tot els moments que no volem recordar 32.Mai no tornaran.33. 34.Vols marxar d’aquest lloc, oi…?35. 36.Ens han deixat enrere, desitjosos simplement de ser quelcom. 37.Nosaltres sempre, sempre, ens dirigim devers el mateix vell matí. 38.Però tu ets l’únic que pot escollir el teu propi demà. Superem doncs qui hem estat fins avui!
1.Personne ne s’échappe d’ici, 2.De cette étroite salle de classe fermée. 3.Aujourd’hui encore, les élèves les plus brillants rayonnaient. 4.C’était trop brillant pour moi, donc j’ai fermé les yeux.5. 6.Tellement de fois je me suis dit : 7.“La révolution est entre nos mains”. 8.Mais c’est stupide, hein ? 9.Si vous voulez rire, faites-vous plaisir !10. 11.Nous avons été abandonnés, simplement désireux de devenir quelque chose. 12.Nous nous sommes toujours, indéfiniment, dirigés vers la même matinée.13. 14.Mais celui qui choisit demain, c’est bel et bien toi. 15.Alors surpassons-nous et ce que nous étions jusqu’aujourd’hui. 16. 17.La distinction entre enfant et adulte 18.Etait pourtant supposée être vague. 19.Alors ne fais pas semblant de tout savoir, 20.Ne décide pas tout à la légère.21. 22.Nous avons des idéaux plus hauts qu’il n’y paraît. 23.Tellement qu’on ne les atteindrait pas en trois ans, ou même six !24. 25.Nous avons été abandonnés, simplement désireux de devenir quelque chose. 26.Nous gardons toujours, indéfiniment, trace du même temps. 27.Tant qu’on peut en rire à la fin, même si maintenant on rit de nous, 28.Peu importe ! Echappons-nous de cette salle de classe !29. 30.Vivons sans jamais oublier les moments tristes. 31.Parce que même les moments dont on voudrait ne pas se rappeler 32.Ne reviendront plus jamais.33. 34.Toi aussi, tu veux sortir d’ici, n’est-ce pas… ?35. 36.Nous avons été abandonnés, simplement désireux de devenir quelque chose. 37.Nous nous sommes toujours, indéfiniment, dirigés vers la même matinée. 38.Mais celui qui choisit demain, c’est bel et bien toi. 39.Alors surpassons-nous et ce que nous étions jusqu’aujourd’hui
1.Nessuno può fuggire 2.Da questa classe soffocante. 3.Oggi, gli studenti migliori hanno eccelso di nuovo. 4.Era troppo accecante per me, quindi ho chiuso gli occhi.5. 6.Ho sempre pensato, 7.“La rivoluzione si trova nelle nostre stesse mani”. 8.Ma è ridicolo, non trovi? 9.Se vuoi ridere, fallo pure!10. 11.Siamo stati lasciati indietro, desiderando semplicemente di essere qualcosa. 12.Siamo sempre, sempre, in direzione della stessa vecchia mattina.13. 14.Ma tu sei l’unico che può scegliere il suo domani. 15.Quindi andiamo oltre chi siamo stati fino ad oggi!16. 17.Penso che la linea fra un bambino e un adulto 18.Sia qualcosa di apparentemente vago. 19.Quindi non far finta di capire tutto, 20.Prendendo la tue decisioni così alla leggera.21. 22.Tutti abbracciamo ideali più alti di quanto non si creda. 23.Così alti che non li potremmo raggiungere neanche fra tre anni, o persino sei!24. 25.Siamo stati lasciati indietro, desiderando semplicemente di essere qualcosa. 26.Stiamo sempre, sempre, tenendo il conto dello stesso vecchio tempo. 27.Fino a che alla fine possiamo ridere, allora anche se adesso si fanno beffe di noi, 28.Non importa! Scappiamo da questa classe!29. 30.Viviamo non dimenticando mai il nostro dolore. 31.Perché anche i momenti che non vogliamo ricordare 32.Non torneranno più.33. 34.Vuoi andare via da questo posto, vero…?35. 36.Siamo stati lasciati indietro, desiderando semplicemente di essere qualcosa. 37.Siamo sempre, sempre, in direzione della stessa vecchia mattina. 38.Ma tu sei l’unico che può scegliere il suo domani. Quindi andiamo oltre chi siamo stati fino ad oggi!
1.Nadie puede escapar 2.De esta ahogada aula. 3.Hoy, los estudiantes más brillantes han vuelto a lucirse. 4.Era demasiado deslumbrante para mí, conque cerré los ojos.5. 6.Solía pensar que, 7.“La revolución yace en nuestras manos”. 8.Pero eso es ridículo, ¿verdad? 9.Si quieres reírte, adelante, ¡ya puedes!10. 11.Nos han dejado atrás, deseosos simplemente de ser algo. 12.Nosotros siempre, siempre, nos dirigimos hacia la misma vieja mañana.13. 14.Pero tú eres el único que puede escoger tu propio mañana. 15.Así que, ¡superemos a quien hemos sido hasta hoy!16. 17.Creo que la línea entre un niño y un adulto 18.Es algo engañosamente vago. 19.Conque no finjas que lo entiendes todo, 20.Tomando todas tus decisiones a la ligera.21. 22.Todos nosotros sostenemos ideales más altos de lo que se creería. 23.Tan altos que no podríamos escalarlos en tres años, ¡ni en seis siquiera!24. 25.Nos han dejado atrás, deseosos simplemente de ser algo. 26.Nosotros siempre, siempre, recontamos el mismo viejo tiempo. 27.Mientras podamos reír al final, entonces, aunque ahora se rían de nosotros, 28.¡Qué más da! ¡Escapemos de esta aula!29. 30.Vivamos sin olvidar nunca nuestro dolor. 31.Porque incluso los momentos que no queremos recordar 32.No volverán jamás.33. 34.Quieres salir de este lugar, ¿no…?35. 36.Nos han dejado atrás, deseosos simplemente de ser algo. 37.Nosotros siempre, siempre, nos dirigimos hacia la misma vieja mañana. 38.Pero tú eres el único que puede escoger tu propio mañana. Así que, ¡superemos a quien hemos sido hasta ahora!