1.Anata to tada anata to kotoba wo tsunaide 2.Yorokobi wo wakachiaetara 3.Itsu no hi ka itsu no hi ka sayonara ga kuru toki 4.Kokoro kara nakeru you ni waraiaeru you ni5. 6.Kono michi wo narande aruita kizutsuita toki mo atta ne 7.Anata mo watashi mo namida nugutta 8.Kore kara to iu ima wo nando mo issho ni ikiteiku yo9. 10.Anata ga warau tabi ni ureshiku narerun da yo 11.Terekusai koto dakedo taisetsu na koto nan da 12.Soba ni itehoshii yo kakegae no nai hito 13.Modoranai kono hi wo tomo ni ikitai 14.Hitori janain da yo to umaku tsutaerarezu ni 15.Tadoritsuku no wa itsumo kazari no nai kotae de 16.Chanto dakishimetai chanto te wo soetai 17.Shiawase wo anata to mitsukete ikitai18.
19.Hitotsu ni naru koto de wakariaeru wake janai 20.Butsukari mukiai yurushiaetara 21.Doushitemo yarikirenai sonna yori niwa 22.Sono te wo hanashite tsutaete hoshiin da23. 24.Tsumetai kaze ni fukareru hi wa anata wo daiji ni shite 25.Dekiru koto nante ooku wa nai kedo 26.Zutto mae kara kawarazu koko de watashi wa waratteiru yo27. 28.Dareka to ikiru koto wa muzukashii koto dakedo 29.Tonari de anata no te wo nando demo nigiru kara 30.Chanto yorisou koto chanto omoiyaru koto 31.Sonna subete ga kibou ni narun da yo32. 33.Sugite yuku kisetsu wo kanashimanaide 34.Hajimari wo kurikaesu yo35. 36.Anata wo aishiteiru anata to aruite iku 37.Subarashii kono hibi wo itsu made mo tsumuideku 38.Dakara asu no naka ni itsumo asu no moto ni 39.Todaeru koto no nai yume ga arun da yo 40.Kanashimi wo norikoete yorokobi wo wakeatte 41.Chiisa na sono namida mo tatta hitotsu no egao mo 42.Chanto dakisehimeru yo chanto aishi tsuzukeru 43.Watashi wa anata to shiawase ni naritai
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.If I could just tie my words to you, only you, 2.Sharing our happiness and sorrow… 3.So that someday… some far off day, when the time to say goodbye comes, 4.We can weep from our hearts and share a laugh.5. 6.We walked side by side along this path, sometimes hurting each other along the way; 7.We both took turns wiping away the tears… 8.We’ll keep on trying to move on together, through this moment known as “what’s to come”!9. 10.The more you smile, the more happy I become – 11.It’s a bit embarrassing to say, but it’s so important! 12.I want you to stay by my side, my irreplaceable one: 13.I want to live these days with you that will never come again. 14.Unable to say artfully that, “You’re not alone”, 15.What we always arrive at is an answer free of pretense. 16.I want to hold you as I should… place my hand upon yours as I should… 17.I want to find happiness along with you.18. 19.Just because we become one doesn’t mean we’ll always understand one another, 20.But if we butt heads, can face one another, and find forgiveness… 21.On nights we just can’t take it any more, 22.I want you to let go of my hand and tell me so.23. 24.On days a cold wind blows, I’ll hold you dearly; 25.There aren’t many things I can really do, 26.But I’m still smiling here, as I’ve always been from the beginning!27. 28.Living with someone is a difficult thing, 29.But I’ll grasp your hand beside me, again and again. 30.Laying close together as we should… considering one another as we should… 31.All of those things will become our hope.32. 33.Without lamenting the passing of seasons, 34.We’ll start each beginning anew!35. 36.I love you – I’ll walk onward with you; 37.We’ll keep weaving these wonderful days forever. 38.Within each tomorrow… always there at the foot of tomorrow, 39.Is a dream that will never expire. 40.Overcoming sadness… sharing happiness… 41.Those tiny tears… and that smile that belongs to you alone. 42.I’ll embrace you as I should – I’ll keep loving you as I should: 43.I want to be happy along with you.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Se potessi legare le mie parole a te, solo a te, 2.Condividendo la nostra felicità e il nostro dolore… 3.Così che un giorno… in qualche giorno lontano, quando il momento di dire addio sarà arrivato, 4.Potremo piangere dal profondo dei nostri cuori e condividere una risata.5. 6.Abbiamo camminato fianco a fianco lungo questo percorso, ogni tanto ferendoci a vicenda lungo la strada; 7.Entrambi girandoci per cacciare via le lacrime… 8.Continueremo a provare a muoverci insieme, attraverso questo momento conosciuto come “ciò che verrà”!9. 10.Più sorridi, più felice io divento – 11.È un po’ imbarazzate da dire, ma è molto importante! 12.Voglio che tu rimanga al mio fianco, insostituibile: 13.Voglio vivere questi giorni che non torneranno mai più con te. 14.Incapace di dire abilmente che, “Non sei solo”, 15.Ciò a cui arrriviamo sempre è una risposta senza pretese. 16.Voglio stringerti come dovrei… mettere la mia mano sulla tua come dovrei… 17.Voglio trovare la felicità con te.18. 19.Solo perché diventiamo uno non significa che ci capiremo sempre l’un l’altro, 20.Ma se noi idioti, possiamo affrontarci, e trovare il perdono… 21.Durante notti in cui non ce la facciamo più, 22.Vogli che tu lasci andare la mia mano eme lo dica.23. 24.In giorni in cui un vento freddo soffia, ti strignerò amorevolmente; 25.Non ci sono molte cose che io possa davvero fare, 26.Ma sto ancora sorridendo qui, come ho sempre fatto dall’inizio!27. 28.Vivere con qualcuno è difficile, 29.Ma afferrerò la tua mano al mio fianco, ancora e ancora. 30.Sdraiati vicini come dovremmo… Guardandoci l’un l’altro come dovremmo… 31.Tutte queste cose diventeranno la nostra sperazna.32. 33.Senza rammaricarsi per le stagioni che passano, 34.Inizieremo ogni nuova partenza come nuova!35. 36.Ti amo – Camminerò avanti con te; 37.Continueremo a tessere questi giorni meravigliosi epr sempre. 38.Con ogni domani… sempre qui ai piedi del domani, 39.C’è un songo che non sparirà mai. 40.Sovrastando la tristezza… condividendo la felicità… 41.Quelle piccole lacrime… e quel sorriso che appartiene solo a te. 42.Ti accoglierò come dovrei – Continuerò ad amarti come dovrei: 43.Voglio essere felice con te.
1.Si pudiera atar mis palabras a ti, sólo a ti, 2.Compartiendo nuestras penas y alegrías, 3.Para que algún día, algún día, cuando sea el momento de decir adiós, 4.Podamos llorar desde nuestros corazones y reír juntos.5. 6.Caminamos lado a lado por este sendero, algunas veces hiriéndonos en el camino; 7.Ambos limpiamos nuestras lágrimas, 8.¡Seguiremos tratando de avanzar juntos por este momento!9. 10.Entre más sonríes, más feliz soy, 11.Da un poco de vergüenza decirlo, pero es muy importante, 12.Quiero que te quedes a mi lado para siempre, mi persona irremplazable: 13.Estos días que nunca volverán, quiero que los vivamos juntos. 14.Incapaz de decir, “No estás solo,” 15.Siempre llegamos a una respuesta libre de pretensiones. 16.Quiero sostenerte, quiero poner mi mano sobre la tuya, 17.Quiero encontrar contigo la felicidad.18. 19.El que seamos uno no significa que siempre nos entenderemos, 20.Pero si chocamos, podemos mirarnos y encontrar perdón… 21.En las noches que simplemente no podamos soportarlo, 22.Quiero que sueltes mi mano y me lo digas.23. 24.En días cuando sople un frío viento, te sostendré fuertemente; 25.En realidad no hay muchas cosas que pueda hacer, pero, 26.¡Sigo aquí, como he estado desde el principio, sonriendo! 27. 28.Vivir con alguien es difícil, 29.Pero sujetaré tu mano junto a mí, una y otra vez. 30.Echados juntos, considerándonos el uno al otro, 31.Todas esas cosas se volverán nuestra esperanza.32. 33.Sin lamentar el paso de las estaciones, 34.¡Empezaremos de nuevo cada vez!35. 36.Te amo, caminaré contigo, 37.Por siempre, seguiremos entretejiendo estos días maravillosos. 38.En cada mañana….siempre al pie del mañana, 39.Es un sueño que nunca morirá. 40.Superando la tristeza, compartiendo la felicidad, 41.Esas pequeñas lágrimas, y esa sonrisa que solo te pertenece a ti. 42.Te abrazaré, te seguiré amando, 43.Quiero ser feliz contigo.