1.Kinou kimi ga dete itta karappo no tonari no heya 2.Posuto no naka giniro no aikagi3. 4.Koboreochiru omoide wa kabe ya yuka ni mo chirabatte 5.Te ga todokanai toki ni wa dou shitara ii? 6.Nemurenai yoru wa dou shitara ii?7. 8.Kaette kite yo nante ienai kono omoi todokanai 9.Zurui hito da wa atashi ga kimi ni somatte modorenai koto 10.Shitteru kuse ni11.
12.“suki na hito ga dekitan da gomen” to 13.Hadaka no mama kimi wa namida koboshiteitan da14. 15.Nanimo kangaenai you ni semi daburu beddo mogurikonde 16.Shiawase dake wo egaite nemurou modoranai shiawase wa sutenakucha17. 18.Kaette kite yo nante ienai hitori kiri no kono heya wa 19.Shimitsuita kimi no nioi kienai 20.Magireteru hitotsu shika nai kimi no kutsushita 21.Futari wa sekai no mannaka de 22.Migi ya hidari mo shiranai mama de 23.Dakara kimi no yukue mo shiranai 24.Kyou mo atsui kumo ga sora wo ootteru25. 26.Kaette kite yo nante ienai kono omoi todokanai 27.Zurui hito da wa atashi ga kimi ni somatte modorenai koto 28.Shitteru kuse ni
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Yesterday you left, the room next door empty 2.A silver spare key in the postbox3. 4.My memories spill out, scattering across the walls and floor 5.What should I do when my hand can no longer reach you? 6.What should I do when I can’t sleep at night?7. 8.I can’t even say, “come home to me”… my feelings won’t reach you 9.You’re such an unfair person—You know I’ve been dyed in your colors 10.And can never go back11. 12.“I’ve fallen in love with someone else… I’m sorry” 13.Naked, your tears ran14. 15.Trying to keep my thoughts blank, I crawled into my small twin bed 16.I’ll just picture happiness, and go to sleep; I’ve gotta throw away the happiness that won’t come back17. 18.I can’t even say, “come home to me”… I’m all alone in this room 19.Your scent’s seeped in deep, and won’t come out 20.Mixed up and left behind, just one of your socks 21.We’re two people at the center of the world 22.Unable to tell right or left 23.So I don’t even know how to reach you 24.Today, heavy clouds cover the skies again 25. 26.I can’t even say, “come home to me”… my feelings won’t reach you 27.You’re such an unfair person—You know I’ve been dyed in your colors 28.And can never go back
1.Ahir vas marxar, l’habitació del costat buida 2.Una argentada còpia de la clau a la bústia3. 4.Els meus records es vessen i s’escampen per les parets i el terra 5.Què hauria de fer quan la meva mà ja no et pot atènyer? 6.Què hauria de fer quan no puc dormir a la nit?7. 8.Ni tan sols puc dir, “vine a casa amb mi”… els meus sentiments no t’atenyeran 9.Ets una persona ben injusta—Saps que m’he tenyit dels teus colors 10.I ja mai puc tornar enrere11. 12.“M’he enamorat d’algú altre… Em sap greu” 13.Despullat, et queien les llàgrimes14. 15.Provant de no pensar en res, em vaig esmunyir fins al meu petit llit doble 16.Tan sols m’imaginaré felicitat i aniré a dormir; he de desfer-me de la felicitat que ja no tornarà17. 18.Ni tan sols puc dir, “vine a casa amb mi”… estic tota sola en aquesta cambra 19.Té la teva aroma impregnada a fons, i no marxarà pas 20.Tot barrejat i deixat enrere, un sol dels teus mitjons 21.Som dues persones al centre del món 22.Incapaces de dir dreta o esquerra 23.O sigui que ni tan sols sé com atènyer-te 24.Avui, els núvols feixucs tornen a cobrir els cels25. 26.Ni tan sols puc dir, “vine a casa amb mi”… els meus sentiments no t’atenyeran 27.Ets una persona ben injusta—Saps que m’he tenyit dels teus colors 28.I ja mai puc tornar enrere
1.Ieri te ne sei andata, la stanza affianco è vuota 2.Una chiave argentata di scorta messa nella cassetta della posta3. 4.I miei ricordi traboccano, sparpagliandosi sui muri e sul pavimento 5.Cosa dovrei fare quando la mia mano non può più raggiungerti? 6.Cosa dovrei fare quando non riesco a dormire la notte?7. 8.Non posso neanche dire, “torna a casa da me”… i miei sentimenti non ti raggiungeranno 9.Sei una persona così ingiusta—Sai che sono stato tinto dei tuoi colori 10.E non posso mai tornare indietro11. 12.“Mi sono innamorata di un’altra persona… Mi dispiace” 13.Nuda, le tue lacrime cadono14. 15.Cercando di mantenere assenti i miei pensieri, sono strisciato nel mio piccolo letto matrimoniale 16.Immaginerò la felicità, e andrò a dormire; Devo buttare via la felicità che non tornerà indietro17. 18.Non posso neanche dire, “torna a casa da me”… Sono da solo in questa stanza 19.Il tuo profumo diffuso ampiamente, che non svanirà 20.Mescolato e dimenticato, una sola delle tue calze 21.Siamo due persone al centro del mondo 22.Incapace di dire destra o sinistra 23.Quindi non so come raggiungerti 24.Oggi, nuvole spesse tornano a coprire il cielo25. 26.Non posso neanche dire, “torna a casa da me”… i miei sentimenti non ti raggiungeranno 27.Sei una persona così ingiusta—Sai che sono stato tinto dei tuoi colori 28.E non posso mai tornare indietro
1.Ayer te fuiste, la habitación de al lado vacía 2.Una plateada copia de la llave en el buzón3. 4.Mis recuerdos se derraman y se esparcen por las paredes y el suelo 5.¿Qué debería hacer cuando mi mano ya no puede alcanzarte? 6.¿Qué debería hacer cuando no puedo dormir por la noche?7. 8.Ni siquiera puedo decir, “vuelve a casa conmigo”… mis sentimientos no te alcanzarán 9.Eres una persona bien injusta—Sabes que me he teñido de tus colores 10.Y ya nunca puedo volver atrás11. 12.“Me he enamorado de otra persona… lo siento” 13.Desnudo, se te caían las lágrimas14. 15.Tratando de no pensar en nada, me deslicé hasta mi pequeña cama doble 16.Tan solo me imaginaré felicidad, e iré a dormir; debo desechar toda la felicidad que ya no volverá17. 18.Ni siquiera puedo decir, “vuelve a casa conmigo”… estoy a mis solas en esta habitación 19.Tiene tu aroma impregnado hondo, y no se marchará 20.Entreverado y dejado atrás, uno solo de tus calcetines 21.Somos dos personas en el centro del mundo 22.Incapaces de decir derecha o izquierda 23.Conque ni siquiera sé cómo alcanzarte 24.Hoy, las pesadas nubes cubren de nuevo los cielos25. 26.Ni siquiera puedo decir, “vuelve a casa conmigo”… mis sentimientos no te alcanzarán 27.Eres una persona bien injusta—Sabes que me he teñido de tus colores 28.Y ya nunca puedo volver atrás