1.Tomaru eda nakushite tobitatsu hachidori no koe 2.Mimi wo fusagi nemuru hanatachi no nokori ka3. 4.Te wo nobashita yuuyami no naka 5.Tokete yuku 6.Anata to ita ano fuyu no kage 7.Itsu made mo miteru8. 9.Kaerimichi wasurete nakidasu toritachi wo se ni 10.Iroaseta hanabira te no naka ni tsutsunda11.
12.Awayuki furu oto no nai yoru 13.Hibiiteku 14.Watashi wo yobu natsukashii koe 15.Dakishimete nemuru16. 17.Kono yoru no saki ni wa ano sora ga matteiru 18.Sen no asa ga sugitemo ano toki no mama de19. 20.Te wo nobashita yuuyami no naka 21.Tokete yuku 22.Anata to ita ano fuyu no kage 23.Itsu made mo miteru24. 25.Awayuki furu oto no nai yoru 26.Hibiiteku 27.Watashi wo yobu natsukashii koe 28.Mune no to wo hiraku29. 30.Itsuka wakareta ano haru e
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.I hear the voice of a hummingbird, taking flight after losing its resting branch, 2.And smell the remaining scent of the sleeping flowers, covering their ears to the sound.3. 4.As I reach my hand into the darkness, 5.It begins to melt away; 6.That winter shadow, where I was with you, 7.Is where I’ll be forever fixated.8. 9.I turn my back to the crying birds who’ve forgotten their way home, 10.Grasping faded petals within my hand.11. 12.On a soundless night of light snowfall, 13.It resonates; 14.A familiar voice is calling to me, 15.That I hold close as I fall asleep.16. 17.At the other end of this night, that sky is waiting; 18.Even if a thousand mornings pass, it will stay as it once was.19. 20.As I reach my hand into the darkness, 21.It begins to melt away; 22.The shadow of that winter where I was with you, 23.Is what I’ll be forever fixated upon.24. 25.On a soundless night of light snowfall, 26.It resonates; 27.A familiar voice is calling to me, 28.That opens the door to my heart.29. 30.Onward, toward that spring we once parted.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Sento la veu d’un colibrí que aixeca el vol després de perdre la branca on descansava, 2.I flairo l’aroma restant de les flors adormides, que es tapen les orelles al so.3. 4.En allargar la meva mà en la foscor, 5.Comença a fondre’s; 6.Aquella ombra d’hivern, on era amb tu, 7.És on seré per sempre fixa.8. 9.Giro l’esquena als ocells ploraners que han oblidat com tornar a casa, 10.I engrapo pètals esvaïts amb la mà.11. 12.En una nit insonora de lleu nevada, 13.Ressona; 14.Una veu familiar em crida, 15.La subjecto amb força mentre m’adormo.16. 17.A l’altre extrem d’aquesta nit, aquell cel espera; 18.Encara que passin mil matins, romandrà tal com fou.19. 20.En allargar la meva mà en la foscor, 21.Comença a fondre’s; 22.L’ombra d’aquell hivern, quan era amb tu, 23.És en el que em fixaré sempre.24. 25.En una nit insonora de lleu nevada, 26.Ressona; 27.Una veu familiar em crida, 28.I obre la porta al meu cor.29. 30.Endavant, vers aquella primavera de què ens separàrem.
1.Oigo el sonido de un colibrí que alza el vuelo tras perder la rama donde descansaba, 2.Y huelo el aroma restante de las flores durmientes, que tapan sus orejas al sonido.3. 4.Al alargar mi mano en la oscuridad, 5.Empieza a fundirse; 6.Esa sombra de invierno, donde estaba contigo, 7.Es donde estaré para siempre fijada.8. 9.Vuelvo mi espalda a los pájaros llorosos que han olvidado cómo volver a casa, 10.Y atrapo con la mano pétalos desvanecidos. 11. 12.En una noche insonora de ligera nevada, 13.Resuena; 14.Una voz familiar me llama, 15.La asgo con fuerza mientras me duermo.16. 17.En el otro extremo de esta noche, ese cielo aguarda; 18.Aunque mil mañanas pasen, continuará siendo como una vez lo fue.19. 20.Al alargar mi mano en la oscuridad, 21.Empieza a fundirse; 22.La sombra de ese invierno, cuando estaba contigo, 23.Es en lo que me fijaré siempre.24. 25.En una noche insonora de ligera nevada, 26.Resuena; 27.Una voz familiar me llama, 28.Y abre la puerta a mi corazón.29. 30.Adelante, hacia esa primavera de que nos separamos.