Naniiro Lyrics (Romanized)

Cover art for『Haru Kaida - Naniiro』from the release『Naniiro』
Original Title: 何色
Artist:

Haru Kaida 甲斐田晴

Release: 2023.04.03
Lyricist: Shota Horie
Composer: Shota Horie
Arranger: Shota Horie
Video:

View Video

sonzai shinai utsukushisa wo
Arawasu kotoba wa nai
Omou kagiri wo utaiaun da yo


arukidashita iki wo tomete
Mayakashi wo suikomanai you ni
Kakushimotta zetsubou ni futa wo shite
Hito wa paretto
Toumei no saisho wo
Yogoshichatte kuyashikatta
Mazariatta ibitsu na iro wo


kirei da ne to itta
Wakaranakatta
Wakaritai to omotta
Kimi no tonari de


me wo tojite ukabu hoshi wa naniiro
Nakitai toki ni nagarenai namida wa naniiro
Kitto kotae nado nai kara
Boku tachi de kimerun da
Kuchizusamu you ni


furueru kata wo naderu kaze wa naniiro
Me wo akete mieru sora wa naniiro
Yatto sukoshi wakatte kita
Kono sekai wa wakannai ya
Sore de iin da yo
Kimi wo kikasete


ari to arayuru enogu yori mo
Sono hitomi wa azayaka datta
Furerarenai kurayami de sae mo


niteiru yobina ja fusawashikunai
Kokoro no shoutai wa tsutae kirenai


souzou no tabi hiraku ehon wa naniiro
Shitsubou no hate tomotta hikari wa naniiro
Barabara na shinjitsu to
Kasaneau tenohira
Chigau sekai demo
Onaji uta wo utau


nanimo ienakute ii
Soko ni iru tte wakaru yo
Nanika wo hajimeru toki wa
Soba de miteite hoshii yo
Narenai mama no kyoufu
Sono uchigawa wa kibou
Iki wo suikonde
Tada kimi wo omou


kono hitomi ni ukanda hoshi wa naniiro
Sono hou wo tsutau namida wa naniiro
Kitto kotae nado nai kara
Boku tachi de kimerun da
Kuchizusamu you ni


lalala kimi wa naniiro
Lalala boku wa naniiro
Sonzai shinai utsukushisa wo
Arawasu kotoba wa nai
Omou kagiri wo utaiaun da yo
Omou ijou ni meguriaun da yo


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Haru Kaida 甲斐田晴
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Haru Kaida - Naniiro Lyrics (Romanized)

  • Haru Kaida - 何色 Lyrics (Romanized)

存在しない 美しさを
表す言葉はない
想う限りを 歌い合うんだよ


歩き出した 息を止めて
まやかしを 吸い込まないように
隠し持った 絶望に蓋をして
人はパレット
透明の最初を
汚しちゃって 悔しかった
混ざり合った いびつな色を


綺麗だねと言った
分からなかった
分かりたいと思った
君の隣で


目を閉じて浮かぶ 星は何色
泣きたいときに流れない涙は 何色
きっと 答えなどないから
僕達で決めるんだ
口ずさむように


震える肩を撫でる 風は何色
目を開けて 見える空は 何色
やっと 少し分かってきた
この世界は 分かんないや
それで いいんだよ
君を 聞かせて


ありとあらゆる 絵具よりも
その瞳は 鮮やかだった
触れられない 暗闇でさえも


似ている呼び名じゃ 相応しくない
心の正体は 伝えきれない


想像の旅 ひらく絵本は何色
失望の果て 灯った光は何色
ばらばらな真実と
重ね合う てのひら
違う世界でも
同じ歌を うたう


何も 言えなくていい
そこに居るって 分かるよ
何かを はじめるときは
傍で見ていてほしいよ
慣れないままの 恐怖
その内側は 希望
息を吸い込んで
ただ 君を想う


この瞳に浮かんだ 星は何色
その頬を伝う 涙は何色
きっと 答えなどないから
僕達で決めるんだ
口ずさむように


lalala 君は何色
lalala 僕は何色
存在しない 美しさを
表す言葉はない
想う限りを 歌い合うんだよ
想う以上に 巡り会うんだよ


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Haru Kaida 甲斐田晴

There are no words to express
The beauty that doesn’t exist
We sing of the limits of our thoughts


We start walking, holding our breath
So as not to inhale the illusions
Covering the despair we hide
We are a palette
Dirtying the transparent beginning
Feeling regret
Mixing together uneven colors


When I said, “It’s beautiful”
I didn’t understand
I wanted to understand
Next to you


What color are the stars that appear when I close my eyes?
What color are the tears that don’t flow when I want to cry?
Surely, because there are no answers
We decide among ourselves
Humming along


What color is the wind that strokes our trembling shoulders?
What color is the sky we see when we open our eyes?
Finally, I’ve started to understand a bit
I don’t understand this world
And that’s okay
I just want to hear you


Your eyes were more vivid
Than any paint
Even in the darkness we can’t touch


The names that are similar aren’t appropriate
The true nature of the heart can’t be fully conveyed


What color is the picture book that unfolds on the journey of imagination?
What color is the light that shines at the end of disappointment?
With scattered truths
Our palms come together
Singing the same song
Even in different worlds


You don’t have to say anything
I understand that you’re there
When you start something
I want you to watch over me
The fear of unfamiliarity
Inside it is hope
I take a breath
and just think of you


What color are the stars that appear in these eyes?
What color are the tears that run down your cheeks?
Surely, because there are no answers
We decide among ourselves
Humming along


Lalala, what color are you?
Lalala, what color am I?
There are no words to express
The beauty that doesn’t exist
We sing of the limits of our thoughts
We meet more than we imagine


Copy Link

Video:

View Video

Artist: Haru Kaida 甲斐田晴
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Haru Kaida『Naniiro』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Haru Kaida - Naniiro (何色) Lyrics (Romanized)