Two souls -toward the truth- Lyrics (Romanized)

Cover art for『fripSide - Two souls -toward the truth-』from the release『Two souls -toward the truth-』
Artist:

fripSide

Tie-in:
(Anime)
Seraph of the End: Battle in Nagoya Opening Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen 終わりのセラフ 名古屋決戦編
Release: 2015.12.02
Lyricist: Satoshi Yaginuma
Composer: Satoshi Yaginuma
Video:

View Video

English Translation: Two souls -toward the truth- English Translation
1.Zutto yumemiteita kowaresou na kibou
2.Toki wo koe kousa shita sorezore no yasashisa
3.Futo miageru sora ni kimi no egao egaku
4.Ano hi kara boku tachi wa chigau sekai wo mita5.
6.Omoi ga afureru shinjiau koto wa
7.Tayasui koto dato sono kioku ga shitteru
8.Hikari to yami ni kakusareta kono michi wo susumu dake
9.Futatsu no omoi ga kirameku “kimi wo mamoritai”10.
11.Kokoro ni kanjiru kizuna wo dakishimete
12.Tachiagaru toki wa ima kanashimi kirisaite
13.Two souls go… toward the truth!
14.Sono egao sagashite kono omoi ga bokura wo tsuyoku shinjitsu e to michibiku15.

16.Kawaki ni aragaeba nanika wo mamoreru to
17.Sugatte wa mayoikomu eien no sokubaku
18.Hate no nai koukai kono hitomi ga utsusu
19.Yami no naka toraeteru kimi ga hanatsu hikari dake20.
21.Omoi wa kanarazu kimi ni tsutaetai
22.Sono toki ga itsuka otozureru to shinjite
23.Kono tamashii ga michibiita unmei wo kizandeku
24.Kimi to no yakusoku ga ima mo kono mune ni hibiku25.
26.Hikari no kakera wo hiroiatsume nagara
27.Kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru
28.Two souls go… toward the truth!
29.Kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita30.
31.Owari no nai itami kara sorezore no seigi wo tsumugu
32.Tatakainuku sono saki ni machiukeru ketsumatsu ni ima subete wo takushite33.
34.Kokoro ni kanjiru kizuna wo dakishimete
35.Tachiagaru toki wa ima kanashimi kirisaite
36.Two souls go… toward the truth!
37.Sono egao sagashite kono omoi ga bokura wo tsuyoku shinjitsu e to michibiku38.
39.Hikari no kakera wo hiroiatsume nagara
40.Kizutsuita kono karada kimi dake ni sasageru
41.Two souls go… toward the truth!
42.Kimi to no kioku dake tsumetai sekai kyou mo atataka na yuuki de terashita

Copy Link

English: Two souls -toward the truth- English Translation
Video:

View Video

Artist: fripSide
Tie-in: Seraph of the End: Battle in Nagoya Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen 終わりのセラフ 名古屋決戦編
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • fripSide - Two souls -toward the truth- Lyrics (Romanized)

  • Seraph of the End: Battle in Nagoya Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen Opening Theme Lyrics (Romanized)

1.ずっと夢見ていた 壊れそうな希望
2.時を超え 交差した それぞれの優しさ
3.ふと見上げる空に 君の笑顔描く
4.あの日から 僕達は 違う世界を見た5.
6.想いが溢れる 信じ合うことは
7.容易いことだと その記憶が知ってる
8.光と闇に隠された この未知を進むだけ
9.2つの想いが煌めく “君を守りたい”10.
11.心に 感じる 絆を抱きしめて
12.立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて
13.Two souls go…toward the truth!
14.その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く15.
16.渇きに抗えば 何かを守れると
17.縋(すが)っては 迷い込む 永遠の束縛
18.果てのない後悔 この瞳が映す
19.闇のなか 捉えてる 君が放つ光だけ20.
21.想いは必ず 君に伝えたい
22.その時がいつか 訪れると信じて
23.この魂が導いた 運命を刻んでく
24.君との約束が今も この胸に響く25.
26.光の 欠片を 拾い集めながら
27.傷ついた この身体 君だけに捧げる
28.Two souls go…toward the truth!
29.君との記憶だけ 冷たい世界今日も温かな勇気で照らした30.
31.終わりの無い痛みから それぞれの正義を紡ぐ
32.闘い抜くその先に 待ち受ける結末にいま全てを託して33.
34.心に 感じる 絆を抱きしめて
35.立ち上がる 時はいま 哀しみ斬り咲いて
36.Two souls go…toward the truth!
37.その笑顔捜して この想いが僕らを強く真実へと導く38.
39.光の 欠片を 拾い集めながら
40.傷ついた この身体 君だけに捧げる
41.Two souls go…toward the truth!
42.君との記憶だけ 冷たい世界今日も温かな勇気で照らした

Copy Link

English: Two souls -toward the truth- English Translation
Video:

View Video

Artist: fripSide
Tie-in: Seraph of the End: Battle in Nagoya Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen 終わりのセラフ 名古屋決戦編
1.I always dreamed of a desire that was on the verge of destruction:
2.Our respective tenderness overcame time to cross paths.
3.Suddenly looking to the sky, I picture your smiling face.
4.Ever since that day, we’ve seen different worlds.5.
6.Our emotions overflow and that memory knows:
7.Believing in one another is a simple thing to do.
8.I can only follow this unknown path hidden between light and darkness.
9.The thought shared by the two of us glitters bright: “I want to protect you.”10.
11.Embracing the bonds I can feel in my heart,
12.Now is the time to rise up, cutting through sorrow as I bloom!
13.Two souls go… toward the truth!
14.Searching out our smiling faces, these feelings will powerfully guide us toward the truth.15.
16.I believe that fighting my thirst allows me to protect something,
17.But when I rely on this, I lose my way… an eternal confinement.
18.These eyes reflect an endless regret,
19.But within the darkness I’m perceiving only the light you shine.20.
21.I want to convey my feelings to you without fail.
22.I believe that someday that time will come.
23.I begin to carve out the fate this soul led me to.
24.The promise I made with you echoes in my heart even now!25.
26.Wounded as I gathered up fragments of light,
27.I offer this body to you alone.
28.Two souls go… toward the truth!
29.There’s only my memories with you… their warm courage lights up the cold world again today.30.
31.We form our respective senses of justice from an unending pain.
32.We entrust everything to the outcome waiting at the end of this battle.33.
34.Embracing the bonds I can feel in my heart,
35.Now is the time to rise up, cutting through sorrow as I bloom!
36.Two souls go… toward the truth!
37.Searching out our smiling faces, these feelings will powerfully guide us toward the truth.38.
39.Wounded as I gathered up fragments of light,
40.I offer this body to you alone.
41.Two souls go… toward the truth!
42.There’s only my memories with you… their warm courage lights up the cold world again today.

Copy Link

English: Two souls -toward the truth- English Translation
Video:

View Video

Artist: fripSide
Tie-in: Seraph of the End: Battle in Nagoya Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen 終わりのセラフ 名古屋決戦編
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Due anime - verso la verità-
View Page:
Two souls -toward the truth- English Translation
1.Ho sempre sognato di un desiderio che si trovava sull’orlo della distruzione:
2.La nostra rispettiva tenerezza ha superato il tempo per incrociare le strade.
3.Guardando improvvisamente verso il cielo, immagino il tuo viso sorridente.
4.Fin da quel giorno, abbiamo visto mondi differenti.5.
6.I nostri sentimenti traboccano e quel ricordo lo sa:
7.Credere l’un nell’altro è una cosa facile da fare.
8.Posso seguire solo questa strada sconosciuta nascosta fra la luce e l’oscurità.
9.Il pensiero condiviso fra noi risplende: “Voglio proteggerti.”10.
11.Abbracciando i legami che sento nel mio cuore,
12.Ora è il momento di insorgere, facendomi strada attraverso il dolore mentre sboccio!
13.Due anime si dirigono… verso la verità!
14.Cercando i nostri visi sorridenti, questi sentimenti ci guideranno con forza verso la verità.15.
16.Credo che combattere la mia brama mi permetta di proteggere qualcosa,
17.Ma quando faccio affidamento su questo, perdo la mia strada… una reclusione eterna,
18.Questi occhi riflettono un rimorso senza fine,
19.Ma nell’oscurità sto percependo solo la luce che tu emetti.20.
21.Voglio trasmettere i miei sentimenti a te senza fallire.
22.Credo che un giorno quel momento arriverà.
23.Inizio a costruire il destino verso il quale mi porta questa anima.
24.La promessa che ho fatto con te risuona nel mio cuore anche ora!25.
26.Ferito mentre raccoglievo frammenti di luce,
27.Offro questo corpo solo a te.
28.Due anime si dirigono… verso la verità!
29.Ci sono solo i miei ricordi con te… il loro caldo coraggio riscalda anche oggi il freddo mondo.30.
31.Formiamo i nostri rispettivi sensi di giustizia da un dolore senza fine.
32.Affidiamo tutto all’esito che ci attende alla fine di questa battaglia.33.
34.Abbracciando i legami che sento nel mio cuore,
35.Ora è il momento di insorgere, facendomi strada attraverso il dolore mentre sboccio!
36.Due anime si dirigono… verso la verità!
37.Cercando i nostri visi sorridenti, questi sentimenti ci guideranno con forza verso la verità.38.
39.Ferito mentre raccoglievo frammenti di luce,
40.Offro questo corpo solo a te.
41.Due anime si dirigono… verso la verità!
42.Ci sono solo i miei ricordi con te… il loro caldo coraggio riscalda anche oggi il freddo mondo.

Copy Link

English: Two souls -toward the truth- English Translation
Video:

View Video

Artist: fripSide
Tie-in: Seraph of the End: Battle in Nagoya Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen 終わりのセラフ 名古屋決戦編
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

fripSide『Two souls -toward the truth-』Official Music Video (Short ver.)

×

fripSide『Two souls -toward the truth-』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

fripSide - Two souls -toward the truth- Lyrics (Romanized)