Oretachi no Ashita Lyrics (Romanized)

Cover art for『Elephant Kashimashi - Oretachi no Ashita』from the release『Oretachi no Ashita』
Original Title: 俺たちの明日
Artist:

Elephant Kashimashi エレファントカシマシ

Release: 2007.11.21
Lyricist: Hiroji Miyamoto
Composer: Hiroji Miyamoto
Arranger: Elephant KashimashiYANAGIMAN
Video:

View Video

English Translation: Oretachi no Ashita English Translation
1.Saa ganbarou ze!
2.Omae wa kyou mo dokoka de bukiyou ni
3.Kono hibi to kitto tatakatteru koto darou4.
5.Dou dai? chikagoro shigoto wa isogashii no kai?
6.Dou dai? Kamisan wa genki ka? kodomo wa ookiku natta kai?
7.Jitsu wa kinou omae to tsurunde aruku yume wo mitan da
8.Mukashi mitai ni omae to aruku yume wo9.
10.Sou iyaa no koro wa ore tachi no jidai wo kizukou
11.Nante hanashi wo nan jikan de mo katariatte akinakatta na
12.Soshite sonna jikan koso hontou wa ore tachi no
13.Aa jinsei sono mono datta na14.

15.Toki wa nagarete mou rippa na otona sa ima wa sorezore no michi wo iku16.
17.Saa ganbarou ze!
18.Makeru na yo sou sa omae no kagayaki wa itsu datte ore no takaramono
19.Dekkaku ikiyou ze!
20.Omae wa kyou mo dokoka de bukiyou ni
21.Kono hibi to kitto tatakatteru koto darou22.
23.Juu dai nikushimi to ai irimajitta me de seken wo nonoshiri
24.Nijuu dai kanashimi wo shitte me wo somuketakutte machi wo samayoi aruki
25.Sanjuu dai aisuru hito no tame no kono inochi da tte koto ni aa kizuita na26.
27.Kisetsu wa sugite sorezore no sora omae kono koro nan omou28.
29.Saa ganbarou ze!
30.Makeru na yo sou sa omae no kagayaki wa itsu datte ore no takaramono
31.Dekkaku ikiyou ze!
32.Omae wa kyou mo dokoka de bukiyou ni
33.Kono hibi to kitto tatakatteru koto darou
34.Saa ganbarou ze!
35.Kagayaki motome kurashite kita sonna omoi ga itsu datte ore tachi no takaramono
36.Saa dekakeyou ze!
37.Itsumo no keshiki kono sora no shita
38.Itsuka dodekai dodekai niji wo kakeyou yo
39.Saa ganbarou ze!
40.Makeru na yo sou sa omae ga itsuka kureta yasashisa ga ima demo takaramono
41.Dekkaku ikiyou ze! chikatta tooi ano sora
42.Wasurenai zesou sa ima mo onaji hoshi wo miteiru

Copy Link

English: Oretachi no Ashita English Translation
Video:

View Video

Artist: Elephant Kashimashi エレファントカシマシ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Elephant Kashimashi - Oretachi no Ashita Lyrics (Romanized)

  • Elephant Kashimashi - 俺たちの明日 Lyrics (Romanized)

1.さあ がんばろうぜ!
2.オマエは今日もどこかで不器用に
3.この日々ときっと戦ってることだろう4.
5.どうだい?近頃仕事は忙しいのかい?
6.どうだい?かみさんは元気か? 子供は大きくなったかい?
7.実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
8.昔みたいにオマエと歩く夢を9.
10.そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
11.なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
12.そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
13.あぁ 人生そのものだったな14.
15.時は流れて もうりっぱな大人さ 今はそれぞれの道を行く16.
17.さあ がんばろうぜ!
18.負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
19.でっかく生きようぜ!
20.オマエは今日もどこかで不器用に
21.この日々ときっと戦ってることだろう22.
23.10代 憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
24.20代 悲しみを知って 目を背けたくって 町を彷徨い歩き
25.30代 愛する人のためのこの命だってことに あぁ 気付いたな26.
27.季節は過ぎてそれぞれの空 オマエこの頃 何想う28.
29.さあ がんばろうぜ!
30.負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
31.でっかく生きようぜ!
32.オマエは今日もどこかで不器用に
33.この日々ときっと戦ってることだろう
34.さあ がんばろうぜ!
35.輝き求め暮らしてきたそんな想いが いつだってオレたちの宝物
36.さあ でかけようぜ!
37.いつもの景色 この空の下
38.いつかどでかい どでかい虹をかけようよ
39.さあ がんばろうぜ!
40.負けるなよ そうさ オマエがいつかくれた優しさが今でも宝物
41.でっかく生きようぜ! 誓った遠いあの空
42.忘れないぜ そうさ 今も同じ星を見ている

Copy Link

English: Oretachi no Ashita English Translation
Video:

View Video

Artist: Elephant Kashimashi エレファントカシマシ
Translated Title:
The Us of Tomorrow
View Page:
Oretachi no Ashita English Translation
1.Come on, let’s do our best!
2.You, somewhere today, are probably clumsily
3.Fighting through these days, aren’t you?4.
5.How’s it going? Is work busy these days?
6.How’s it going? Is your wife doing well? Have the children grown up?
7.Actually, I had a dream yesterday, walking together with you
8.A dream of walking with you like in the old days9.
10.By the way, back then, we talked endlessly about building our era
11.And such times were truly
12.Ah, life itself13.
14.Time is passing, we’re already splendid adults, now going our separate ways15.
16.Come on, let’s do our best!
17.Don’t lose, that’s right, your radiance is always my treasure
18.Let’s live big!
19.You, somewhere today, are probably clumsily
20.Fighting through these days, aren’t you?21.
22.In our teens, with eyes mixed with hatred and love, we cursed the world
23.In our twenties, knowing sorrow, wanting to avert our eyes, wandering the streets
24.In our thirties, realizing that this life is for the ones we love, ah, we noticed25.
26.Seasons pass, each with its own sky, what are you thinking these days?27.
28.Come on, let’s do our best!
29.Don’t lose, that’s right, your radiance is always my treasure
30.Let’s live big!
31.You, somewhere today, are probably clumsily
32.Fighting through these days, aren’t you?
33.Come on, let’s do our best!
34.The feelings we’ve lived seeking radiance are always our treasures
35.Come on, let’s set out!
36.The usual scenery, under this sky
37.Let’s someday create a huge, huge rainbow
38.Come on, let’s do our best!
39.Don’t lose, that’s right, the kindness you gave me one day is still a treasure
40.Let’s live big! The distant sky we vowed to, I won’t forget
41.That’s right, we’re still looking up at the same stars

Copy Link

English: Oretachi no Ashita English Translation
Video:

View Video

Artist: Elephant Kashimashi エレファントカシマシ
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Elephant Kashimashi『Oretachi no Ashita』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Elephant Kashimashi - Oretachi no Ashita (俺たちの明日) Lyrics (Romanized)