While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now Lyrics (Romanized)

Cover art for『CreepHyp - While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now』from the release『Mou Sugu Tsuku kara Mattete ne』
Alternate Title: Koutei no Sumi ni Futari, Kaze ga Fuite Ima Nara Ieru ka na
Original Title: 校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
Artist:

CreepHyp クリープハイプ

Tie-in:
(Anime)
AJIN: Demi-Human Ending 2 Ajin 亜人
Release: 2017.02.22
Lyricist: Sekaikan Ozaki
Composer: Sekaikan Ozaki
English Translation: While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
1.Mou akita kara koukan shiyou
2.Omae ga motteru futsuu no to
3.Kirakira shiteru kami no kaado to
4.Zarazara shiteru kami no kaado5.
6.Kondo uchi ni kitara zenbu miseteyaru yo
7.Dakara8.
9.Koutei no sumi ni futari, kaze ga fuite ima nara ieru ka na
10.Dare ni mo iwanai kotoba tanoshiku suru kara asobi ni kite yo11.

12.Hontou ni zutto hoshikatta mono wa te ni ireta toki ni naku natte shimau
13.Hoshii mono nara nan demo ageru dakara boku no tomodachi ni natte yo14.
15.Tsukue no naka ni shimatteoita
16.Himitsu no nooto to kakushigoto
17.Aketara nanka taishita koto nakute
18.Futsuu no nooto ni hyoushinuke
19.Zarazara shiteru20.
21.Koutei no sumi ni futari, kaze ga fui te ima nara ieru ka na
22.Dare ni mo ienai kotoba yasashiku suru kara asobi ni kite yo23.
24.Moshi kyou tanoshikattara
25.Kono saki zutto tomodachi de ite yo

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
Artist: CreepHyp クリープハイプ
Tie-in: AJIN: Demi-Human Ajin 亜人
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • CreepHyp - While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now Lyrics (Romanized)

  • CreepHyp - Koutei no Sumi ni Futari, Kaze ga Fuite Ima Nara Ieru ka na Lyrics (Romanized)

  • CreepHyp - 校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな Lyrics (Romanized)

  • AJIN: Demi-Human Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

  • Ajin Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

1.もう飽きたから交換しよう
2.お前が持ってる普通のと
3.キラキラ光る神のカードと
4.ザラザラしてる紙のカード5.
6.今度家に来たらもっと見せてやるよ
7.だから8.
9.校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
10.誰にも言わない言葉 楽しくするから遊びに来てよ11.
12.本当にずっと欲しかった物は 手に入れた時に無くなってしまう
13.欲しい物ならなんでもあげる だから僕の友達になってよ14.
15.机の中にしまっておいた
16.秘密のノートと隠し事
17.開けたらなんか大した事なくて
18.普通のノートに拍子抜け
19.ザラザラしてる20.
21.校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな
22.誰にも言えない言葉 優しくするから遊びに来てよ23.
24.もし今日楽しかったら
25.この先ずっと友達でいてよ

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
Artist: CreepHyp クリープハイプ
Tie-in: AJIN: Demi-Human Ajin 亜人
Translated Title:
In the Corner of the Schoolyard, the Wind Blows, and I Wonder if I Can Say It Now
View Page:
While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
1.I’m already tired of mine, so let’s make a trade:
2.Give me your normal cards,
3.In exchange for my foil
4.And embossed ones.5.
6.Next time you come over, I’ll show you even more of them.
7.So…8.
9.We’re together in the corner of the schoolyard and the wind blows… I wonder if I can say it now:
10.Words I wouldn’t ever tell anyone. But I’ll make sure you have fun, so come on over and play!11.
12.The things we truly want are always lost the second we acquire them.
13.But I’ll give you anything you want, so please be my friend.14.
15.Stored away in my desk
16.Is a secret note, along with all the things I’ve hidden.
17.But when I open it up, none of them are of any consequence;
18.I end up disappointed by how average that note is,
19.Despite it being embossed…20.
21.We’re together in the corner of the schoolyard and the wind blows… I wonder if I can say it now:
22.Words I couldn’t ever tell anyone. But I’ll take good care of you, so come on over and play!23.
24.If you happend to have fun today,
25.Then keep being my friend, forever and ever!

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
Artist: CreepHyp クリープハイプ
Tie-in: AJIN: Demi-Human Ajin 亜人
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Nell'Angolo del Cortile della Scuola, il Vento Soffia, e Mi Chiedo se Posso Dirtelo Adesso
View Page:
While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
1.Sono già stanco di mio, quindi facciamo uno scambio:
2.Dammi le tue carte normali,
3.In cambio delle mie metallizzate
4.E lavorate.5.
6.La prossima volta che vieni qui, te ne mostrerò ancora di più.
7.Quindi…8.
9.Siamo insieme nell’angolo del cortile della scuole e il vento soffia… mi chiedo so posso dirtelo adesso:
10.Parole che non direi mai a nessun’altro. Ma mi accerterò che ti divertirai, quindi vieni qui e gioca!11.
12.Le cose che desideriamo davvero vengono perse nel secondo in cui le otteniamo.
13.Ma ti darò qualsiasi cosa tu vorrai, quindi, per favore, sii mio amico.14.
15.Messa da parte nella mia scrivania
16.C’è un appunto segreto, insieme a tutte le cose che ho tenuto nascoste.
17.Ma quando lo apro, nessuna di loro ha alcuna conseguenza;
18.Finisco per essere deluso da quanto quell’appunto sia ordinario,
19.Nonostante sia così elaborato…20.
21.Siamo insieme nell’angolo del cortile della scuole e il vento soffia… mi chiedo so posso dirtelo adesso:
22.Parole che non direi mai a nessun’altro. Ma mi prenderò cura di te, quindi vieni qui e gioca!23.
24.Se oggi tu dovessi finire per divertirti,
25.Allora continua ad essere mio amico, per sempre!

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now English Translation
Artist: CreepHyp クリープハイプ
Tie-in: AJIN: Demi-Human Ajin 亜人
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

CreepHyp『While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

CreepHyp - While the Wind Blows, Might Be Able to Say It Now (校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな) [Koutei no Sumi ni Futari, Kaze ga Fuite Ima Nara Ieru ka na] Lyrics (Romanized)