『クリープハイプ - 校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな』収録の『もうすぐ着くから待っててね』ジャケット

校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな 歌詞 クリープハイプ

アニメ「亜人」ED 2
Koutei no Sumi ni Futari, Kaze ga Fuite Ima Nara Ieru ka na Lyrics
校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな 歌詞
歌手:クリープハイプ
関連作:アニメ「亜人」ED 2

もう飽きたから交換しよう お前が持ってる普通のと キラキラ光る神のカードと ザラザラしてる紙のカード

今度家に来たらもっと見せてやるよ だから

校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな 誰にも言わない言葉 楽しくするから遊びに来てよ

本当にずっと欲しかった物は 手に入れた時に無くなってしまう 欲しい物ならなんでもあげる だから僕の友達になってよ

机の中にしまっておいた 秘密のノートと隠し事 開けたらなんか大した事なくて 普通のノートに拍子抜け ザラザラしてる

校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな 誰にも言えない言葉 優しくするから遊びに来てよ

もし今日楽しかったら この先ずっと友達でいてよ

発売日:2017.02.22
作詞:尾崎世界観
作曲:尾崎世界観
ステータス:公式フル
TV Size:

もう飽きたから交換しよう お前が持ってる普通のと キラキラ光る神のカードと ザラザラしてる紙のカード

今度家に来たらもっと見せてやるよ だから

校庭の隅に二人、風が吹いて今なら言えるかな 誰にも言えない言葉 優しくするから遊びに来てよ

なんでもあげるよ ねぇ… これからずっと友達でいてよ

Koutei no Sumi ni Futari, Kaze ga Fuite Ima Nara Ieru ka na Lyrics
Artist:CreepHyp
Tie-in:Ajin: Demi-Human ED 2

mou akita kara koukan shiyou omae ga motteru futsuu no to kirakira shiteru kami no kaado to zarazara shiteru kami no kaado

kondo uchi ni kitara zenbu miseteyaru yo dakara

koutei no sumi ni futari, kaze ga fuite ima nara ieru ka na dare ni mo iwanai kotoba tanoshiku suru kara asobi ni kite yo

hontou ni zutto hoshikatta mono wa te ni ireta toki ni nakunatteshimau hoshii mono nara nan demo ageru dakara boku no tomodachi ni natte yo

tsukue no naka ni shimatteoita himitsu no nooto to kakushigoto aketara nanka taishita koto nakute futsuu no nooto ni hyoushinuke zarazara shiteru

koutei no sumi ni ni nin, kaze ga fui te ima nara ieru ka na dare ni mo ienai kotoba yasashiku suru kara asobi ni kite yo

moshi kyou tanoshikattara kono saki zutto tomodachi de ite yo

Release:2017.02.22
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
TV Size:

mou akita kara koukan shiyou omae ga motteru futsuu no to kirakira shiteru kami no kaado to zarazara shiteru kami no kaado

kondo uchi ni kitara zenbu miseteyaru yo dakara

koutei no sumi ni futari, kaze ga fuite ima nara ieru ka na dare nimo iwanai kotoba yasashiku suru kara asobi ni kite yo

nandemo ageru yo nee korekara zutto tomodachi de ite yo

In the Corner of the Schoolyard, the Wind Blows, and I Wonder if I Can Say It Now

I’m already tired of mine, so let’s make a trade: Give me your normal cards, In exchange for my foil And embossed ones.

Next time you come over, I’ll show you even more of them. So…

We’re together in the corner of the schoolyard and the wind blows… I wonder if I can say it now: Words I wouldn’t ever tell anyone. But I’ll make sure you have fun, so come on over and play!

The things we truly want are always lost the second we acquire them. But I’ll give you anything you want, so please be my friend.

Stored away in my desk Is a secret note, along with all the things I’ve hidden. But when I open it up, none of them are of any consequence; I end up disappointed by how average that note is, Despite it being embossed…

We’re together in the corner of the schoolyard and the wind blows… I wonder if I can say it now: Words I couldn’t ever tell anyone. But I’ll take good care of you, so come on over and play!

If you happend to have fun today, Then keep being my friend, forever and ever!

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    TV Size:

    I’m already tired of mine, so let’s make a trade: Give me your normal cards, In exchange for my foil And embossed ones.

    Next time you come over, I’ll show you even more of them. So…

    We’re together in the corner of the schoolyard and the wind blows… I wonder if I can say it now: Words I couldn’t ever tell anyone. But I’ll take good care of you, so come on over and play!

    Y’know, I’d give you anything and everything… Then keep being my friend, forever and ever!

    Nell'Angolo del Cortile della Scuola, il Vento Soffia, e Mi Chiedo se Posso Dirtelo Adesso

    Sono già stanco di mio, quindi facciamo uno scambio: Dammi le tue carte normali, In cambio delle mie metallizzate E lavorate.

    La prossima volta che vieni qui, te ne mostrerò ancora di più. Quindi…

    Siamo insieme nell’angolo del cortile della scuole e il vento soffia… mi chiedo so posso dirtelo adesso: Parole che non direi mai a nessun’altro. Ma mi accerterò che ti divertirai, quindi vieni qui e gioca!

    Le cose che desideriamo davvero vengono perse nel secondo in cui le otteniamo. Ma ti darò qualsiasi cosa tu vorrai, quindi, per favore, sii mio amico.

    Messa da parte nella mia scrivania C’è un appunto segreto, insieme a tutte le cose che ho tenuto nascoste. Ma quando lo apro, nessuna di loro ha alcuna conseguenza; Finisco per essere deluso da quanto quell’appunto sia ordinario, Nonostante sia così elaborato…

    Siamo insieme nell’angolo del cortile della scuole e il vento soffia… mi chiedo so posso dirtelo adesso: Parole che non direi mai a nessun’altro. Ma mi prenderò cura di te, quindi vieni qui e gioca!

    Se oggi tu dovessi finire per divertirti, Allora continua ad essere mio amico, per sempre!

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Find me:

    Liusys

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Find me:

    Latest posts by Liusys (see all)

      LNをフォローしよう!
      Follow us!

      関連歌詞 Related Lyrics

      Lyrical Nonsense