1.Ugokidasu karada no oku ni wa 2.Umaretate no neji ga sawagu hora3. 4.Ajikenai tsumaranai sekai no hashi 5.Miorosu anata wa dare?6. 7.Me no mae mekurarete yuku no furerarenai mirai 8.(furerarenai nara surinukete yuke) 9.Kinou datta sekai wa yoteichouwa bakari dakedo 10.(fukakutei nan dakara) 11.Mada zetsubou, kibou suresure kamihitoe 12.(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau) 13.Sore mo itoshiin da mienai to shitemo 14.Kuragari, sotto kimi no te wo hiite15.
16.Hashiridasu kokyuu ni magirete 17.Hagareochite yuku shikai wa 18.Machigai sagashi mitai dane 19.Honmono wa dore ka kotaete hora20. 21.Atatakai yawarakai sekai no kate 22.Sashidasu anata wa dare?23. 24.Tobikau zatsuon ga ima kokoro goto boyakashite 25.(mune no oku kara oshiyosete kuru) 26.Ashita ni wa kitto kontorooru funou dakedo 27.(kako mo mirai mo) 28.Aa zetsubou? kibou? kimi? boku? ura? omote? 29.(bokura wa aa detarame na inori wo sasageru) 30.Futashikasa utatte sono imi wo sagasu yo 31.Kamisama, chotto boku no te wo hiite32. 33.Umareta kachi wo ataerarenaku to mo 34.Kasaneta konton to hibi wa kotae wo kureru35. 36.Me no mae mekurarete yuku no furerarenai mirai 37.(furerarenai nara surinukete yuke) 38.Kinou datta sekai wa yotei chouwa bakari dakedo 39.(fukakutei nandakara ) 40.Mada zetsubou? kibou? suresure kamihitoe 41.(bokura wa mada ayafuya de tomadoi tayutau) 42.Sore mo itoshiin da kimi ga erabu nara 43.Kuragari gyutto kimi no te wo hiite
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Deep inside our bodies, as they start to move, 2.Is a freshly placed wind-up key making a clamor! Can you feel it?3. 4.Looking down from the edge of this dull, pointless world… 5.Just who are you?6. 7.This untouchable future is twisted before our very eyes; 8.(If you can’t touch it, just slip on through) 9.Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony. 10.(Since everything is so uncertain) 11.Despair, and hope, still remain in a paper-thin state. 12.(We remain so vague, swaying listlessly at sea) 13.But they are still so precious, even if they can’t be seen. 14.The darkness, so softly… pulls you along by the hand.15. 16.Getting lost in our rushing breath, 17.Our view begins to peel away; 18.It’s like a game of “spot the difference”, 19.So tell me which one is real. C’mon now!20. 21.Presenting this warm, tender, means for our world’s survival… 22.Just who are you?23. 24.All the noise flying about takes my whole heart out of focus; 25.(From deep our hearts, it surges forth) 26.By tomorrow, I’m sure it will be out of my control. 27.(In the past… and future) 28.Ahh… Despair? Hope? You? Me? Inside? Outside? 29.(We, ahh… offer a nonsensical prayer) 30.Singing of this unreliability, I search for its meaning – 31.Please God, pull this hand along a bit.32. 33.Even if we’re never assigned worth for our being born, 34.The accumulation of disorder, day after day, will provide us with an answer.35. 36.This untouchable future is twisted before our very eyes; 37.(If you can’t touch it, just slip on through) 38.Though this world fading into yesterday is nothing but a pre-established harmony. 39.(Since everything is so uncertain) 40.Despair? Hope? They still remain in a paper-thin state. 41.(We remain so vague, swaying listlessly at sea) 42.But they are still so precious, if you’re the one to choose them. 43.The darkness, so firmly… pulls you along by the hand.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Al fons dels nostres cossos, en començar a bellugar-se, 2.Hi ha una clau per donar corda de fresc col·locada fent una clamor! Pots sentir-la?3. 4.Mirant avall des del caire d’aquest avorrit món sense sentit… 5.Qui caram ets?6. 7.Aquest futur intocable s’entortolliga davant dels nostres propis ulls; 8.(Si no pots tocar-lo, passa-hi lliscant) 9.Encara que aquest món esvaint-se a l’ahir, no és més que una harmonia preestablerta. 10.(Car tot és tan incert) 11.Desesperació, i esperança, romanen fines com el paper. 12.(Romanem vagues, gronxant-nos llangorosament al mar) 13.Però segueixen essent precioses, encara que no puguin veure’s. 14.La foscor, amb suavitat… t’arrossega de la mà.15. 16.Perdent-nos en el nostre alè atrafegat, 17.La nostra visió comença a esclofollar-se; 18.És com el joc de “trobar les diferències”, 19.Així que digues-me quin és el real. Va vinga!20. 21.Presentant aquests tendres i càlids mitjans per la nostra supervivència al món… 22.Qui caram ets?23. 24.Tot el soroll voleiant desconcentra el meu cor sencer; 25.(De les profunditats dels nostres cors, avança a patolls) 26.Segur que demà estarà fora del meu control. 27.(Al passat… i futur) 28.Ahh… Desesperació? Esperança? Tu? Jo? Dins? Fora? 29.(Nosaltres, ahh… oferim una pregària desenraonada) 30.Cantant sobre aquesta incertesa, cerco el seu sentit – 31.Si us plau, Déu, acompanya aquesta mà una mica.32. 33.Encara que mai se’ns considera dignes de la nostra naixença, 34.L’amuntegament de desordre, dia rere dia, ens proporcionarà una resposta.35. 36.Aquest futur intocable s’entortolliga davant dels nostres propis ulls; 37.(Si no pots tocar-lo, passa-hi lliscant) 38.Encara que aquest món esvaint-se a l’ahir, no és més que una harmonia preestablerta. 39.(Car tot és tan incert) 40.Desesperació, i esperança, romanen fines com el paper. 41.(Romanem vagues, gronxant-nos llangorosament al mar) 42.Però segueixen essent precioses, si tu ets qui les escull. 43.La foscor, amb fermesa… t’arrossega de la mà.
1.Profundamente dentro dos nosos corpos, cando eles se comezan a mover, 2.Hai unha chave de dar corda acabada de colocar facendo unha chamada! Pódelo sentir?3. 4.Baixando a vista dende a beira deste insulso, inútil mundo… 5.Pero, quen es ti?6. 7.Este futuro intocable é distorsionado xusto antes os nosos ollos; 8.(Se non o podes tocar, deslízate a través del) 9.A pesar de que este mundo que desaparece no onte non é máis que unha harmonía preestablecida. 10.(Xa que todo é tan incerto) 11.Desesperación, e esperanza, aínda permanecen nun estado case transparente. 12.(Permanecemos tan vagos, balanceándonos con desgana cara o mar) 13.Pero seguen sendo tan preciosos, aínda se non poden ser vistos. 14.A escuridade, tan lixeiramente… lévate xunto a ela da man.15. 16.Perdéndonos na nosa respiración precipitada, 17.A nosa vista comeza a debullarse; 18.É coma un xogo de “atopa as diferenzas”, 19.Así que dime cal e a verdade. Veña xa!20. 21.Presentando estes cálidos, tenros, medios para a supervivencia do noso mundo… 22.Pero, quen es ti?23. 24.Todo o ruído voando darredor desconcentra o meu corazón enteiro; 25.(Dende o fondo dos nosos corazóns, sae disparado cara adiante) 26.Para mañá, estou seguro que estará fora do meu control. 27.(No pasado… e futuro) 28.Ah… Desesperación? Esperanza? Ti? Eu? Dentro? Fora? 29.(Nós, ah… ofrecemos unha pregaria sen sentido) 30.Un canto tan pouco fiable, busco o seu significado – 31.Por favor Deus, tira desta man contigo un pouco.32. 33.Aínda se nunca se nos dese valor polo noso nacemento, 34.A acumulación do desorde, día tras día, proporcionaranos unha resposta.35. 36.Este futuro intocable é distorsionado xusto antes os nosos ollos; 37.(Se non o podes tocar, deslízate a través del) 38.A pesar de que este mundo que desaparece no onte non é máis que unha harmonía preestablecida. 39.(Xa que todo é tan incerto) 40.Desesperación, e esperanza, aínda permanecen nun estado case transparente. 41.(Permanecemos tan vagos, balanceándonos con desgana cara o mar) 42.Pero seguen sendo tan preciosos, se ti es quen os escolle. 43.A escuridade, tan firmemente… lévate xunto a ela da man.
1.In profondità dentro noi, mentre iniziano a muoversi, 2.c’è una chiave a molla che fa rumore! Riesci a sentirla?3. 4.Guardando giù dall’orlo di questo cupo, inutile mondo… 5.Tu chi sei? 6. 7.Questo inesorabile futuro è distorto di fronte ai nostri occhi; 8.(Se non puoi toccarlo, scivolaci semplicemente attraverso) 9.Anche se questo mondo sta svanendo nel giorno precedente non è nulla che una armonia prestabilita 10.(Visto che tutto è ancora incerto) 11.La disperazione, e la speranza, rimangono in un sottilissimo stato. 12.(Noi rimaniamo così vaghi, oscillando nel mare) 13.Ma sono ancora così preziosi, anche se non possono essere visti. 14.L’oscurità, così dolcemente… ti trascina per la mano. 15. 16.Perdendoci nel nostro respiro affrettato, 17.La nostra visione inizia a spellarsi; 18.E’ come un gioco del “trova le differenze” 19.Quindi dimmi qual è quello reale. Dai, ora!20. 21.Questo calore, delicato, simbolizza la sopravvivenza del nostro mondo… 22.Tu chi sei? 23. 24.Tutto questo rumore volante rende il mio cuore incerto; 25.(Dal profondo dei nostri cuori, va avanti) 26.Da domani, sono sicuro che sarà fuori controllo. 27.(Nel passato… e nel futuro) 28.Ahh… Disperazione? Speranza? Te? Me? Dentro? Fuori? 29.(Noi, ahh… recitiamo una preghiera senza senso) 30.Mentre canto di questa incertezza, cerco il suo significato – 31.Per favore Dio, prendi per un attimo questa mano.32. 33.Anche se non ci assegnano un valore nel momento in cui nasciamo, 34.L’accumulo di disordine, giorno dopo giorno, ci darà una risposta. 35. 36.Questo inesorabile futuro è distorto di fronte ai nostri occhi; 37.(Se non puoi toccarlo, scivolaci semplicemente attraverso) 38.Anche se questo mondo sta svanendo nel giorno precedente non è nulla che una armonia prestabilita 39.(Visto che tutto è ancora incerto) 40.La disperazione? La speranza? Rimangono in un sottilissimo stato. 41.(Noi rimaniamo così vaghi, oscillando nel mare) 42.Ma sono ancora così preziosi, anche se sei tu a sceglierli. 43.L’oscurità, così dolcemente… ti trascina per la mano.
1.Profundamente dentro de nossos corpos, enquanto eles começam a se mover, 2.Há uma recém-colocada chave de dar corda clamando! Você consegue ouvi-lo?3. 4.Olhando para baixo da beira deste entediante e inútil mundo… 5.Quem é você?6. 7.Este futuro intocável é distorcido bem diante dos nossos olhos; 8.(Se você não consegue tocá-lo, basta escapar) 9.Apesar deste mundo desaparecendo no amanhã não passa de uma harmonia preestabelecida. 10.(Já que tudo é tão incerto) 11.Desespero, e esperança, ainda permanecem em um estado insubstancial. 12.(Continuamos tão vagos, oscilando languidamente ao mar) 13.Mas eles ainda são tão preciosos, ainda que não possam ser vistos. 14.A escuridão, tão suavemente… te puxa pela mão.15. 16.Se perdendo em nossa respiração apressada, 17.Nossa visão começa a se descascar; 18.É como um jogo de “encontre a diferença”, 19.Então me diga qual é de verdade. Vamos lá!20. 21.Apresentando este meio cálido, tenro, para a sobrevivência do nosso mundo… 22.Quem é você?23. 24.Todo o barulho voando em volta precisa do meu coração para conseguir focar; 25.(Do fundo dos nossos corações, ele jorra) 26.Até amanhã, tenho certeza que ele estará fora do meu controle. 27.(No passado… e futuro) 28.Ahh… Desespero? Esperança? Você? Eu? Dentro? Fora? 29.(Nós, ahh… oferecemos uma oração sem sentido) 30.Cantando sobre esta insegurança, procuro pelo seu significado – 31.Por favor Deus, puxe esta mão junto mais um pouco.32. 33.Mesmo se nunca nos for dado um valor por termos nascido, 34.A acumulação da desordem, dia após dia, nos proverá uma resposta.35. 36.Este futuro intocável é distorcido bem diante dos nossos olhos; 37.(Se você não consegue tocá-lo, basta escapar) 38.Apesar deste mundo desaparecendo no amanhã não passa de uma harmonia preestabelecida. 39.(Já que tudo é tão incerto) 40.Desespero? Esperança? Eles ainda permanecem em um estado insubstancial. 41.(Continuamos tão vagos, oscilando languidamente ao mar) 42.Mas eles ainda são tão preciosos, se você for aquele que os escolhe. 43.A escuridão, tão firmemente… te puxa pela mão.
1.En el fondo de nuestros cuerpos, al empezar a moverse, 2.¡Hay una llave de dar cuerda recién colocada haciendo un clamor! ¿Puedes sentirla?3. 4.Mirando abajo desde el borde de este aburrido mundo sin sentido… 5.¿Quién caray eres?6. 7.Este futuro intocable se retortija delante de nuestros propios ojos; 8.(Si no puedes tocarlo, deslízate a su través) 9.Aunque este mundo desvaneciéndose en el ayer, no es más que una armonía preestablecida. 10.(Ya que todo es tan incierto) 11.Desesperación y esperanza, siguen siendo finas como el papel. 12.(Permanecemos vagas, meciéndonos descorazonadamente en el mar) 13.Pero siguen siendo preciosas, aunque no puedan verse. 14.La oscuridad, con suavidad… te lleva de la mano.15. 16.Perdiéndonos en nuestra respiración atropellada, 17.Nuestra visión empieza a descascararse; 18.Es como el juego de “encuentra las diferencias”, 19.Así que dime cuál es el real. ¡Venga vamos!20. 21.Presentando estos tiernos y cálidos medios para nuestra supervivencia en el mundo… 22.¿Quién caray eres?23. 24.Todo el ruido revoloteando desconcentra mi corazón entero; 25.(De las profundidades de nuestros corazones, avanza desaforadamente) 26.Seguro que para mañana estará fuera de mi control. 27.(En el pasado… y futuro) 28.Ahh… ¿Desesperación? ¿Esperanza? ¿Tú? ¿Yo? ¿Dentro? ¿Fuera? 29.(Nosotras, ahh… ofrecemos una plegaria sin sentido) 30.Cantando sobre esta incertidumbre, busco su sentido – 31.Por favor, Dios, lleva un poco contigo esta mano.32. 33.Aunque nunca se nos considera dignos de nuestro nacimiento, 34.El acopio de desorden, día tras día, nos proporcionará una respuesta.35. 36.Este futuro intocable se retortija delante de nuestros propios ojos; 37.(Si no puedes tocarlo, deslízate a su través) 38.Aunque este mundo desvaneciéndose en el ayer, no es más que una armonía preestablecida. 39.(Ya que todo es tan incierto) 40.Desesperación y esperanza, siguen siendo finas como el papel. 41.(Permanecemos vagas, meciéndonos descorazonadamente en el mar) 42.Pero siguen siendo preciosas, si eres tú quien las escoge. 43.La oscuridad, con firmeza… te lleva de la mano.
1.Hareket etmeye başlarlarken, vücutlarımız derinliklerinde, 2.Onlar yeni yerleştirilmiş gürültü yapan kurmalı anahtarlar! Hissedebiliyor musun?3. 4.Bu donuk, amaçsız, dünyanın kenarından aşağı bakmak… 5.Sen de kimsin ya?6. 7.Gözlerimizin önünde bükülüyor bu dokunulamayan gelecek; 8.(Eğer dokunamıyorsan, sıyrıl gitsin) 9.Düne doğru kaybolan bu dünya önceden ayarlı bir harmoniden başka bir şey değil. 10.(Her şey belirsiz olduğundan dolayı) 11.Hala, umutsuzluk, umut, kağıt inceliğinde. 12.(Hala çok belirsizce, denizde ölü gibi süzülmek) 13.Ama yine de çok değerliler, görülemeseler bile. 14.Karanlık, hafifçe… elinden tutup çekiyor.15. 16.Aceleci soluklarımızın içinde kayboluyoruz, 17.Soyulmaya başlıyor görüş alanımız; 18.“Farkı Bulun” oyunu gibi gözüküyor, 19.Gerçek olan hangisi söyle bana. Hadi!20. 21.Bu ılıklık, duyarlılık, hayatta kalmamız demek… 22.Sen de kimsin ya?23. 24.Geçip giden bütün bu gürültü bütün odağı kalbimden çekiyor. 25.(Kalplerimiz derinliklerinden, ileri atılıyor) 26.Yarından itibaren, eminim ki kontrolümden çıkacaktır. 27.(Geçmiş de, gelecek de) 28.Aah… Umutsuzluk? Umut? Sen? Ben? İçerde? Dışarda? 29.(Biz, aah… saçmasapan bir dua ediyoruz) 30.Bu güvenilmezlik hakkında şarkı söylemek, bunun anlamını arıyorum. 31.Lütfen Tanrı, biraz… elimden tutup çek.32. 33.Eğer asla doğacak kadar değer biçilmeyecek olsak bile, 34.Kargaşanın birikimi, gün be gün, bize bir cevap verecek.35. 36.Gözlerimizin önünde bükülüyor bu dokunulamayan gelecek; 37.(Eğer dokunamıyorsan, sıyrıl gitsin) 38.Düne doğru kaybolan bu dünya önceden ayarlı bir harmoniden başka bir şey değil. 39.(Her şey belirsiz olduğundan dolayı) 40.Hala, umutsuzluk, umut, kağıt inceliğinde. 41.(Hala çok belirsizce, denizde ölü gibi süzülmek) 42.Ama yine de çok değerliler, onları sen seçecek isen eğer. 43.Karanlık, sıkıca… elinden tutup çekiyor.