Tsuki ga Kirei English Translation

Original Title: 月が綺麗
Artist:

amazarashi

Release: 2018.11.07
Lyricist: Hiromu Akita
Composer: Hiromu Akita
Video:

View Video

Original Lyrics: Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
1.I speak words, you answer with words
2.I’m certain it was those words that bridged the distance between us
3.Lying on the ground, I thought while counting the stars
4.The words I’m about to speak now were just “that’s it”5.
6.We were specks of the universe, moving left and right
7.Then we were bounded to the ground
8.It must be an instinct. This struggle to resist gravity9.
10.Tears fall to the ground because they have a certain weight to them
11.In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
12.I wanted to grab onto the happiness, but I got too close and crashed
13.Then I cried that I’d destroyed it. By the way, the moon is beautiful tonight14.

15.I measure time in words. With a thousand words, I leave the past behind
16.With ten thousands never-ending words, I ought to grab a drink to make up the loss
17.Thanks to the gratitude, I staggered back home without figuring out north or south
18.But I’ve already given up and laid down on the sidewalk. If home was the sky, I could have gone promptly19.
20.“Don’t deny people to protect your pride”
21.“Don’t be so quick to tie up the loose ends”
22.It’s all a bunch of patches and a shabby mess. But that’s the way it is with most beliefs23.
24.The view we get because we can’t fly. Those little beauties are what make us who we are
25.In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
26.I just wanted to lock the sadness away. But if I went too far, I’d be thrown out
27.Then I cried that it was so dark. By the way, the moon is beautiful tonight28.
29.If I could spend tens of thousands of words trying to get to that distant planet
30.Because it’s my life that made me stubborn
31.The crazier you pile it up, the more it crumbles, the higher it rises, the shakier the foothold
32.Resist gravity, resist, resist
33.Because it’s just that I don’t want to see what’s beyond it all
34.I’ll just go against it. I’ll just go against it35.
36.A void of loss and lack, something that I chose to fill
37.In life, the hardships and joys are like satellites orbiting a planet
38.Words to help me get to that distant planet, bounded by gravity
39.I lay on the country road…By the way, the moon is beautiful tonight

Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: amazarashi
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • amazarashi - Tsuki ga Kirei English Translation

  • amazarashi - 月が綺麗 English Translation

1.僕が言葉を話す 君が言葉で答える
2.僕らの距離を埋めたのは きっと言葉だった
3.地面に寝転んで星を 数えながら思ったこと
4.これから話す言葉は ただそれだけの話5.
6.宇宙の埃として 右往左往ばっかの僕らは
7.地面に縛られてるから
8.きっと本能なんだ この重力に抗いたいのは9.
10.涙が地面に落ちるのは それなりの重さがあるから
11.人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
12.喜びだけを掴みたくて 近づき過ぎて墜落して
13.台無しだって泣いたんだ ところで今夜は月が綺麗14.
15.僕は時間を言葉で測る 千文字過去は捨てて行く
16.一万文字疎遠の彼とは 飲みにでも行かなきゃ足らないから
17.お陰で千鳥足の帰路 北も南も分からなくなって
18.もう諦めて寝転んだ歩道 空なら迷わず行けるのに19.
20.プライドを守る為に 人を否定なんかするなよ
21.綻びはすぐに縫い合わせ
22.継ぎ接ぎだらけでみすぼらしい でも信念は大概そんなもんだ23.
24.飛べないからこそ見た景色 些細な綺麗が僕ららしい
25.人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
26.悲しみだけ遠ざけたくて 離れ過ぎたら放り出され
27.真っ暗だって泣いたんだ ところで今夜は月が綺麗28.
29.あの惑星まで何万文字費やせば
30.意固地になるのは己の人生だから
31.気が狂うほど積んでは崩し 高くなるほどに足場は揺らぎ
32.重力に抵抗せよ 抵抗せよ 抵抗せよ
33.その先を見たい訳じゃない
34.逆らってるだけ 逆らってるだけ35.
36.喪失と欠落の空白 埋める為に選んだ何か
37.人生において苦楽は 惑星における衛星のよう
38.重力に縛られた僕が あの星へ行く為の言葉
39.国道に寝転んで ところで今夜は月が綺麗

Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Tsuki ga Kirei Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: amazarashi

amazarashi『Tsuki ga Kirei』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

amazarashi - Tsuki ga Kirei (月が綺麗) English Translation Lyrics