1.Kirekaketa gaitou ni terasarete meimetsu kurikaesu hitobito no kage 2.Gomu no nioi to kuuki no shimerike seijaku to yobu ni wa, hanahada taben 3.Shitagatte sadamaranu shiten hoshi wo subette touhoku ni ryuuten 4.Ga ga muragatte douse muda datte yume ni yakeochite ato wa nani mo nee5. 6.Yukisaki no nai joushaken shigan no owari no yuukei 7.Chikyuu no ura no kouya e hayaku tsuretettekure8. 9.Natsu no niwa ni inu no hone shishiruirui no hizuke sore wo funzukete asu e kikanshien no onpu de 10.Chi wo haku made wa utae houshajou kita no yamase soko ni saita hana de sae boutoku wa yurusarete11.
12.Boku wa shitauchi wo shita kono machi e iya, shitauchi shita no wa machi no hou de 13.Sunaba ni kodomora no shinwataikei sono hitotsubugoto kami wa yadotte 14.Karamatte kirenu shakaisei midari ni koete tsuba wo hakikake 15.Ga ga fusagatte raise utagatte buzama ni moete ato wa nani mo nee16. 17.Kemono to hito no bunkiten inochi ni takaru ginbae 18.Seishi wa reichi no junrei shinu ni wa hayai kousetsu19. 20.Kokudouzoi no rabu hoteru towairaito junketsu de kotoba tarazu no yoake kitsuonteki na yo no hate 21.Sore wo nomikonde wa museru ketsuro ni shitataru kaaten inochi ga ima yakeochite shadou ni fuyu no gingakei22. 23.Torakku no nidai ni matagatte saigetsu ga toorisugita 24.Kousaten de outen shite chi wo nagashiteita 25.Madogoshi ni sore wo miteitara inochi ga jirijiri to kogeru oto wo kiita26. 27.Supiido to masatsu hibana wo chirashite 28.Supiido to masatsu naizou wo kogashite29. 30.Tainai ni hassha no kiteki ketsueki wa touhi no rosen tabidatte wa chikazuite hanareteiku no wa doushite? 31.Iradachi wa nao sakende hibiwareta kyou no fuukei chihyou ni ugatsu sasakure nigatsu wa muku na nanpasen32. 33.Supiido to masatsu naizou wo kogashite
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The shadows of all the people flicker on and off, lit up by the dying street lights 2.There’s the smell of rubber and moisture in the air. There’s far too much talk to call this silence 3.Accordingly, my point of view won’t stay fixed; it skips over the stars and moves on to the northeast 4.Moths gather, but in any case, it’s futile–they burn down in my dreams, and after that, there’s nothing left5. 6.A ticket to ride with no destination, the evening scenery at the end of this life 7.Please take me quickly to the wasteland at the other side of the world8. 9.There are dog bones in the summer garden, dates marked on piles of corpses. I’ll trample upon them to head for tomorrow, singing until I spit up blood 10.With the notes of bronchitis. The cold wind from the northern mountains radiates in all directions, and even the desecration of the flowers that bloom there is allowed11. 12.I clicked my tongue at this town–no, it’s the town that did it to me 13.There’s a system to the myths of the children in the sandbox, and the gods dwell in each grain of sand 14.I get involved, unable to cut off this sociability. I cross over without reason and spit at them 15.I close myself off and doubt an afterlife, burning up clumsily, and after that, there’s nothing left16. 17.On the dividing line between beasts and men, silver flies swarm around life 18.Sperm makes a pilgrimage to sacred grounds, too soon to die in snowfall19. 20.A love hotel alongside the highway with a chaste twilight. An inadequate dawn, and the end of the world like a stutter 21.I swallow it down and choke, dew dripping down the curtains. Life burns down now at the galactic winter in the road22. 23.It straddled the back of a truck, and the years passed by 24.It flipped over at an intersection and shed blood 25.When I saw it through the window, I heard the crackling of life being burned26. 27.Speed and friction set off sparks 28.Speed and friction burn my organs29. 30.There’s a steam whistle in my body signaling my departure, and my blood is my escape route. Why is it that whenever I set out on a journey and draw near, I find myself getting farther away? 31.I shout out with even more irritation with the fractured scenery of today. A sliver of it pierces the ground. There’s an untainted shipwreck in February32. 33.Speed and friction burn my organs
1.Die Schatten aller Menschen flackern an und aus, beleuchtet von den verglühenden Straßenlampen 2.Der Geruch von Gummi und Feuchtigkeit hängt in der Luft. Hier ist viel zu viel Gerede um das Stille nennen zu können 3.Dementsprechend bleibt meine Sicht nicht unbeweglich; sie springt über die Sterne und zieht weiter in den Nordosten 4.Motten versammeln sich, aber es ist sowieso vergeblich – in meinen Träumen verbrennen sie, und danach bleibt nichts zurück5. 6.Ein Fahrschein ohne Reiseziel, die Abendlandschaft am Ende dieses Lebens 7.Bitte bring mich schnell zu der Einöde auf der anderen Seite der Welt8. 9.Im Sommergarten liegen Hundeknochen, Jahreszahlen eingezeichnet in Leichenberge. Ich zertrampele sie um mich nach morgen aufzumachen, singe, bis ich Blut huste 10.Mit Noten der Bronchitis. Der eisige Wind aus den nördlichen Bergen verbreitet sich in alle Richtungen, und selbst die Schändung der Blumen, die dort blühen, ist erlaubt11. 12.Mit meiner Zunge schnalzte ich die Stadt an – nein, es war die Stadt, die das tat 13.Die Mythen der Kinder im Sandkasten haben ein System, und die Götter wohnen in jedem einzelnen Sandkorn 14.Ich lasse mich auf etwas ein und kann mich nicht von dieser Geselligkeit losreißen. Ich setze ohne Grund über und spucke sie an 15.Ich schließe mich aus und zweifele an einem Leben nach dem Tod, verglühe ungeschickt, und danach bleibt nichts zurück16. 17.An der Grenzlinie zwischen Monstern und Menschen umschwärmen silberne Fliegen das Leben 18.Sperma unternimmt eine Wallfahrt zu heiligen Stätten, zu früh um im Schneefall zu sterben19. 20.Ein Stundenhotel an der Schnellstraße mit einer keuschen Dämmerung. Ein ungenügendes Morgengrauen, und das Ende der Welt wie ein Stottern 21.Ich schlucke es hinunter und ersticke während Tau die Vorhänge hinuntertropft. Das Leben brennt nun an dem galaktischen Winter auf der Straße hinunter22. 23.Es saß rittlings auf dem Dach eines Lastwagens, und die Jahre zogen vorüber 24.Es drehte an einer Kreuzung um, und vergoss Blut 25.Als ich es durch das Fenster sah, hörte ich das Knistern von verbrennendem Leben26. 27.Geschwindigkeit und Reibung entzünden Funken 28.Geschwindigkeit und Reibung verbrennen meine Organe29. 30.Eine Dampfpfeife in meinem Körper signalisiert meinen Aufbruch, und mein Blut ist mein Fluchtweg. Warum nur entferne ich mich immer weiter, wann immer ich auf eine Reise aufbreche und näherkomme? 31.Noch irritierter über die zerbrochene Kulisse von heute, schreie ich laut aus. Ein Splitter davon durchbohrt den Boden. Im Februar liegt ein unverdorbenes Schiffswrack32. 33.Geschwindigkeit und Reibung verbrennen meine Organe
1.Le ombre delle persone si accendono e si spengono ad intermittenza, illuminate dalle morenti luci delle strade 2.Nell’aria, odore di gomma ed umidità. C’è fin troppo brusio per definirlo silenzio 3.Di conseguenza la mia vista non sta mai ferma; passando dalle stelle muove verso nord-est 4.Le falene si radunano, ma è tutto inutile- bruciano nei miei sogni e, dopo, non rimane nulla5. 6.Un biglietto senza destinazione, lo scenario serale alla fine di questa vita 7.Per favore, portami subito nelle terre desolate dall’altra parte del mondo8. 9.Ossa di cane nei giardini estivi, date segnate su cadaveri ammassati. Ci inciamperò sopra per trovare il domani, cantando fino a sputare sangue 10.Le note di una bronchite. Il vento freddo delle montagne del nord si diffonde in tutte le direzioni fin là, dove è permesso persino profanare i fiori che sbocciano11. 12.Ho schioccato la lingua per questa città – no, è la città ad averlo fatto con me 13.C’è un sistema per i miti dei bambini nel recinto della sabbia, e le divinità risiedono in ogni granello 14.Mi tirano dentro, incapace di tagliarmi fuori da questa cordialità. L’attraverso senza motivo e gli sputo 15.Mi chiudo in me stesso e dubito della vita dopo la morte mentre brucio goffamente finché non rimane nulla16. 17.Sulla linea che divide gli uomini dalle bestie, mosche argentate brulicano attorno alla vita 18.Spermatozoi in pellegrinaggio verso suoli sacri, troppo presto per morire sotto una nevicata19. 20.Un motel lungo l’autostrada ed un crepuscolo casto. Un’alba inadeguata e i confini del mondo che balbettano 21.Ingoio e strozzo, la rugiada sgocciola dalle tende. La vita sta bruciando per strada in questo inverno galattico22. 23.Reggendosi sul retro di un camion, mentre gli anni passavano 24.Si è ribaltato ad un incrocio spargendo sangue 25.Quando l’ho visto dalla finestra, ho sentito il crepitio della vita che brucia26. 27.Velocità e frizione generano scintille 28.Velocità e frizione bruciano i miei organi29. 30.Il fischio del vapore nel mio corpo segnala la mia partenza, il sangue è la mia via d’uscita. Perché ogni volta che parto e sto per arrivare, mi ritrovo ad allontanarmi? 31.Grido ancora più irritato nello scenario fratturato di oggi. Una di quelle schegge perfora il suolo. Un naufragio incontaminato a Febbraio32. 33.Velocità e frizione bruciano i miei organi
1.Bayang-bayang semua orang dinyalakan dalam kelipan (deretan) lampu jalan (yang mati). 2.(Adanya) bau getah dan kelembapan di udara. (Ianya) terlalu banyak untuk menggambarkan kesunyian ini. 3.Oleh itu, sudut pandanganku tidak akan berkekalan; ia melangkaui atas gugusan bintang dan bergerak ke (arah) timur laut. 4.Kupu-kupu berkumpul, namun hakikatnya jua, ia adalah sia-sia – mereka membakar di dalam mimpiku dan selepas itu, tiada apa lagi yang tinggal (di belakang).5. 6.Satu tiket tanpa destinasi, pemandangan senja yang terakhir dalam kehidupan ini. 7.Cepat dan bawalah aku ke tanah terbiar, di (sebelah) sisi lain Bumi.8. 9.(Terdapat) tulang anjing di kebun musim panas, tarikh ditandakan pada timbunan mayat. 10.Berjalan di atas mereka ke arah esok, dengan suatu catatan mengenai bronkitis. 11.Menyanyi sehingga kau meludah darah. Angin sejuk dari pergunungan utara memancarkan ke semua arah, dan juga membenarkan pencemaran bunga yang mekar di sana.12. 13.Aku tergigit (kelu) lidahku di bandar ini – bukan, bandar itulah punca di sebaliknya. 14.Dalam setiap mitos yang diceritakan kepada kanak-kanak, (tempat) bersemayam tuhan (adalah) di dalam kotak pasir. 15.Aku terlibat, tidak dapat melarikan daripada (beban) sosial ini. Aku meninggalkan (dengan melangkah ke hadapan) tanpa sebab dan meludah kepada mereka. 16.Aku menghalang (masa depanku) dan meragui akhirat, membakar dengan penuh kekok, tanpa meninggalkan apa-apa di belakang.17. 18.(Pada) garis pemisah antara binatang dan manusia, sekumpulan lalat berkerumun sekeliling kehidupan. 19.Sperma yang mengembara ke dataran suci, kematian pra-matang di dalam runtuhan salji.20. 21.Sebuah hotel cinta bersebelahan lebuh raya dengan senja yang terpelihara (keindahannya). 22.Satu fajar yang tidak sesempurna (seperti dulu), dan penghujung dunia seolah tergagap (dalam perlaksanaannya) 23.Menelan dan tercekik kepadanya, embun menitis ke bawah tirai-tirai. 24.Kehidupan ini sekarang sudah hangus, sebuah galaksi musim sejuk di atas jalan raya25. 26.Melompat di belakang pikap, beberapa tahun (pun terus) berlalu 27.Ia terjatuh melalui persimpangan, darah ditumpahkan 28.Tatkala aku melihat melalui tingkap. aku terdengar bunyi cebisan kehidupan dibakar29. 30.Kelajuan dan geseran mencetuskan percikan api (di mana-mana) 31.Kelajuan dan geseran membakar organ-organku32. 33.Ada wisel wap dalam badanku memberi isyarat pemergianku, dan darah menjadi laluan keluarku. Mengapakah setiap kali aku berada dalam perjalanan dan semakin menghampiri, aku dapati diriku semakin jauh (daripada laluan)? 34.Aku melaungkan dengan kekecewaan, (hasil) landskap yang retak hari ini. Tanah itu tertusuk dan tercalar. (Terdapat) sebuah kapal yang terbengkalai (rosak) pada (bulan) Februari, tidak terusik. 35. 36.Kelajuan dan geseran membakar organ-organku
1.As sombras de todas as pessoas ligam e desligam, iluminadas pelas luzes que morrem das ruas 2.Há o cheiro de borracha e humidade no ar. Há conversa demais para podermos chamar a isto silêncio. 3.Logo, o meu ponto de vista não vai ficar fixo; Ele salta por cima das estrelas e vai em direção ao Nordeste 4.Traças juntam-se, mas de qualquer forma, é inútil – Elas ardem nos meus sonhos, e depois disso, não sobra nada5. 6.Um bilhete para viajar sem destino, o cenário noturno no fim desta vida 7.Por favor leva-me rapidamente para o deserto no outro lado do mundo8. 9.Há ossos de cães no jardim de verão, datas marcadas numa pilha de cadáveres. Eu vou pisar por cima deles para ir em direção ao amanhã, cantando até eu cuspir sangue 10.Com as notas de bronquite. O vento frio das montanhas nórdicas irradia em todas as direções, e até a profanação das flores que lá brotam é permitida11. 12.Eu estalei a minha língua a esta cidade – Não, foi a cidade que o fez a mim 13.Há um sistema para os mitos das crianças na caixa de areia, e os Deuses vagueam em cada grão de areia 14.Eu fico envolvido, incapaz de cortar esta sociabilidade. Eu atravesso sem alguma razão e cuspo neles 15.Eu fecho-me e duvido uma vida depois da morte, ardendo desastradamente, e depois disso, não sobra nada16. 17.Na linha que divide as bestas e os homens, moscas prateadas fazem um enxame à volta da vida 18.Esperma faz uma peregrinação até solos sagrados, cedo demais para morrer na queda de neve19. 20.Um hotel de amor junto da auto-estrada com um crepúsculo puro. Um amanhecer inadequado, e o fim do mundo como um gaguejar 21.Eu engulo-o e engasgo, orvalho a gotejar das cortinas. A vida arde agora no galático Inverno na estrada. 22. 23.Transpôs a traseira de um camião, e os anos passaram 24.O camião capotou numa interseção e derramou sangue 25.Quando eu o vi através da janela, ouvi a crepitação da vida a arder26. 27.Velocidade e fricção iniciam faíscas 28.Velocidade e fricção queimam os meus orgãos29. 30.Há um assobio de vapor no meu corpo, assinalando a minha partida, e o meu sangue é a minha rota de fuga. Porque é que sempre que eu parto numa jornada e me aproximo, encontro-me a afastar-me cada vez mais? 31.Eu grito com ainda mais irritação com o cenário fraturado de hoje. Um prateado dele perfura o chão. Há um naufrágio puro em Fevereiro32. 33.Velocidade e fricção queimam os meus orgãos