ONE AND LAST Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aimer - ONE AND LAST』from the release『Hoshi no Kieta Yoru ni』
Artist:

Aimer

Tie-in:
(Movie)
Your Turn to Kill Movie Theme Song Anata no Ban Desu Movie あなたの番です 劇場版
Release: 2022.01.26
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Video:

View Video

English Translation: ONE AND LAST English Translation
1.Yume no naka hibiwareta koe ya toiki no kakera tachi
2.Kako mo uso himete
3.Ima tooku no machi de inotteita4.
5.Sagashita sen wo kaitemo nakushita mono wa kaeranai
6.Hontou no koto wa wakannai sono kotae ni imi mo nai7.
8.Fuan no uzu afuredasu
9.Chikatta hazu no ONE AND LAST
10.Machigai darake da to shitte11.

12.Moshi umarekawaretara nante iwanaide
13.Kogoesou na anata wo dakishimeta
14.Tada shiawase wo negau koto ga kowakutte
15.Kowaresou na sekai kara se wo mukete
16.Sayonara tte mata sakebu no?
17.Sayonara tte tada sakebu no?
18.Nido to hanasanai mamotte miseru
19.Waratte misete yo20.
21.Kasuka ni kikoeteitemo
22.Shiranai nanimo nai nanimo nai
23.Iki wo hisomete hisonda kono heya ni wa nanimo nai24.
25.Korae kirezu nagaredasu
26.Chikatta hazu no ONE AND LAST
27.Saiai sore dake wo shitte28.
29.Toki wo makimodosu you na yume wo misenaide
30.Koboreochita kotoba ni me wo fuseta
31.Karamitsuku kioku no tobari wo nugisatte
32.Kore ga kitto saigo da to kimetsukete
33.Sayonara tte mata sakebu no?
34.Sayonara tte tada sakebu no?
35.Nanimo kawaranai mama no rarabai
36.Utatte ageru yo37.
38.Yume no naka hibiwareta koe ya toiki no kakera tachi
39.Kako mo uso himete
40.Ima tooku no asa wo inotteita41.
42.Moshi umarekawaretara nante iwanaide
43.Kogoesou na anata wo dakishimeta
44.Tada shiawase wo negau koto ga kowakutte
45.Kowaresou na sekai kara se wo mukete
46.Sayonara tte mata sakebu no?
47.Sayonara tte tada sakebu no?
48.Nanimo kawaranai mama no rarabai
49.Utatte ageru yo mamotte miseru
50.Waratte misete yo

Copy Link

English: ONE AND LAST English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Your Turn to Kill Movie Anata no Ban Desu Movie あなたの番です 劇場版
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Aimer - ONE AND LAST Lyrics (Romanized)

  • Your Turn to Kill Movie Theme Song Lyrics (Romanized)

  • Anata no Ban Desu Movie Theme Song Lyrics (Romanized)

1.夢の中 ひび割れた声や 吐息の欠片たち
2.過去の嘘 秘めて
3.今 遠くの街で祈っていた4.
5.探した線を描いても 失くした物は返らない
6.本当の事はわかんない その答えに意味もない7.
8.不安の渦 溢れだす
9.誓ったはずの ONE AND LAST
10.間違いだらけだと知って11.
12.もし生まれ変われたらなんて 言わないで
13.凍えそうなあなたを抱きしめた
14.ただ幸せを願うことが怖くって
15.壊れそうな世界から背を向けて
16.さよならって また叫ぶの?
17.さよならって ただ叫ぶの?
18.二度と離さない 守ってみせる
19.笑って見せてよ20.
21.微かに聞こえていても
22.知らない 何もない 何もない
23.息をひそめて 潜んだこの部屋には 何もない24.
25.堪えきれず流れだす
26.誓ったはずの ONE AND LAST
27.最愛 それだけを知って28.
29.時を巻き戻すような夢を見せないで
30.零れ落ちた言葉に目を伏せた
31.絡みつく記憶の帳を脱ぎ去って
32.これがきっと最後だと決めつけて
33.さよならって また叫ぶの?
34.さよならって ただ叫ぶの?
35.何も変わらないままの子守歌(ララバイ)
36.歌ってあげるよ37.
38.夢の中 ひび割れた声や 吐息の欠片たち
39.過去の嘘 秘めて
40.今 遠くの朝を祈っていた41.
42.もし生まれ変われたらなんて 言わないで
43.凍えそうなあなたを抱きしめた
44.ただ幸せを願うことが怖くって
45.壊れそうな世界から背を向けて
46.さよならって また叫ぶの?
47.さよならって ただ叫ぶの?
48.何も変わらないままの子守歌(ララバイ)
49.歌ってあげるよ 守ってみせる
50.笑って見せてよ

Copy Link

English: ONE AND LAST English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Your Turn to Kill Movie Anata no Ban Desu Movie あなたの番です 劇場版
1.In my dreams are cracked voices and fragments of breath
2.The lies of the past lie hidden
3.Praying in a city far away4.
5.Even if I could draw the line I’d been searching for, it wouldn’t return what is lost
6.I don’t know what the truth is, and the answer has no meaning7.
8.A whirlpool of anxiety begins to overflow
9.I thought I’d made a vow, ONE AND LAST
10.Even knowing that it’s riddled with problems11.
12.Don’t say, “If I could be born again…”
13.I held you in my arms as you seemed about to freeze
14.I was afraid to just wish for happiness
15.So I turned my back on the world that seemed about to break
16.Are you going to scream goodbye again?
17.Are you just going to scream goodbye?
18.I’ll never let you go again. I’ll protect you
19.So let me see you smile20.
21.Even if I can hear it faintly
22.I don’t know, there’s nothing, there’s nothing
23.There’s nothing in this room where I’ve been hiding, concealing my breath24.
25.I can’t hold it in and it starts to flow
26.I thought I’d made a vow, ONE AND LAST
27.Beloved, that’s all I know28.
29.“Don’t show me a dream that turns back time”
30.I lowered my eyes to the words that spilled out
31.I untied my tangled book of memories
32.And decided that this must be the last time
33.Are you going to scream goodbye again?
34.Are you just going to scream goodbye?
35.I’ll sing you a lullaby,
36.One where nothing ever changes37.
38.In my dreams are cracked voices and fragments of breath
39.The lies of the past lie hidden
40.Praying for the distant morning41.
42.Don’t say, “If I could be born again…”
43.I held you in my arms as you seemed about to freeze
44.I was afraid to just hope for happiness
45.I turned my back on the world that was about to break
46.Are you going to scream goodbye again?
47.Are you just going to scream goodbye?
48.I’ll sing you a lullaby,
49.One where nothing ever changes. I’ll protect you.
50.So let me see you smile

Copy Link

English: ONE AND LAST English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Your Turn to Kill Movie Anata no Ban Desu Movie あなたの番です 劇場版
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
DE ENE EN DE LAATSTE
View Page:
ONE AND LAST English Translation
1.In mijn dromen zijn er gebroken stemmen en fragmenten van adem
2.De leugens van het verleden liggen verscholen
3.Biddend in een stad die ver weg is4.
5.Ook al zou ik de lijn kunnen trekken waar ik naar op zoek naar was, dan zou het niet teruggeven wat verloren is
6.Ik weet niet wat de waarheid is, en het antwoord heeft geen betekenis7.
8.Een draaikolk van angst begint te overstromen
9.Ik dacht dat ik een belofte had gemaakt, DE ENE EN DE LAATSTE
10.Ook al wist ik dat het doorzeefd is met problemen11.
12.Zeg niet “als ik opnieuw geboren zou kunnen worden…”
13.Ik hield je in mijn armen, omdat het leek alsof je zou bevriezen
14.Ik was bang enkel te wensen om geluk
15.Daarom keerde ik de rug toe naar de wereld die leek alsof hij zo kon breken
16.Zal jij opnieuw vaarwel schreeuwen?
17.Zal jij gewoon vaarwel gaan schreeuwen?
18.Ik zal je nooit meer laten gaan. Ik zal je beschermen
19.Laat me daarom je glimlach zien20.
21.Ook al kan ik het vaag horen
22.Ik weet het niet, er is niets, er is niets
23.Er is niets in deze kamer waar ik me verschuilde en mijn adem verborg24.
25.Ik kan het niet inhouden en het begint te vloeien
26.Ik dacht dat ik een belofte had gemaakt, DE ENE EN DE LAATSTE
27.Geliefd, dat is al wat ik weet28.
29.“Toon me niet een droom waar de tijd wordt teruggespoeld”
30.Ik sloeg m’n ogen neer op de woorden die ik morste
31.Ik maakte mijn verstrikte book van herinneringen los
32.En besloot dat dit de laatste keer moest zijn
33.Zal jij opnieuw vaarwel schreeuwen?
34.Zal jij gewoon vaarwel gaan schreeuwen?
35.Ik zal een slaapliedje voor je zingen,
36.Een waarin niets ooit verandert37.
38.In mijn dromen zijn er gebroken stemmen en fragmenten van adem
39.De leugens van het verleden liggen verscholen
40.Biddend voor een morgen die ver weg is41.
42.Zeg niet “als ik opnieuw geboren zou kunnen worden…”
43.Ik hield je in mijn armen, omdat het leek alsof je zou bevriezen
44.Ik was bang om enkel te wensen om geluk
45.Daarom keerde ik de rug toe naar de wereld die leek alsof hij zo kon breken
46.Zal jij opnieuw vaarwel schreeuwen?
47.Zal jij gewoon vaarwel gaan schreeuwen?
48.Ik zal een slaapliedje voor je zingen,
49.Een waarin niets ooit verandert. Ik zal je beschermen.
50.Laat me daarom je glimlach zien

Copy Link

English: ONE AND LAST English Translation
Video:

View Video

Artist: Aimer
Tie-in: Your Turn to Kill Movie Anata no Ban Desu Movie あなたの番です 劇場版
Translated by:
Maruku
Dutch Translator, Community ModeratorLyrical Nonsense

Dutch translator at Lyrical Nonsense. Once in a while I also contribute to the content team.


A massive J-music, J-RPG and Anime enthousiast. Talk with me about anything in the Discord server!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Aimer『ONE AND LAST』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Aimer - ONE AND LAST Lyrics (Romanized)