1.One day ame ga furu hi mo kikoeteitan da 2.Watashi wo yobu koe ga 3.Donna toki mo watashi no soba ni ite kureta ne 4.Mae wo muite mata aruite ikeru you ni5. 6.Yume no suteeji ni tatetara itsuka 7.Watashi wa omoiukaberu yo 8.Anata no kao wo kitto9. 10.Kono uta ga kono koe ga taisetsu na omoi to tsunagaru 11.Ki ga tsukeba sasaerareteita 12.Kono uta ga kono koe ga tooku made todokimasu you ni 13.Hitotsu hitotsu atataka na kimochi 14.Kimi no omoi ga kibou ni naru yo 15.Yume no saki e Only one yell16.
17.Someday kisetsu ga megutte susunde iku tabi ni 18.Sukoshi zutsu kawatte iku 19.Yuugure no sora no shita de katariatta mirai to wa chigau kedo20. 21.Tashika na mono wa sou mune no naka ni 22.Yasashii nukumori wo massugu ni 23.Anata e tsutaeru yo24. 25.Ikutsumono omoide ga taisetsu na takaramono ni naru 26.Te wo totte tsumikasaneta hibi 27.Doko made mo doko made mo tooku e to habatakeru kara 28.Kake ga enai hikari wo shinjite 29.Kimi to egaita asu e to tsuzuku 30.Yume no saki e Only one yell31. 32.Yozora ni kagayaita ikusen no hoshi yori mo 33.Minna no kagayaki ga zutto 34.Watashi ni wa nani yori mo sore ga itooshikatta 35.Kokoro kara “arigatou”36. 37.Massara na kanjou wa toumei na merodii ni notte 38.Hibiiteku ano kumo wo koete 39.Tokubetsu na kyou to iu kono toki ni 40.Miserareru you ni 41.Afuredasu egao42. 43.Kono uta ga kono koe ga taisetsu na omoi to tsunagaru 44.Ki ga tsukeba sasaerareteita 45.Kono uta ga kono koe ga tooku made todokimasu you ni 46.Hitotsu hitotsu atataka na kimochi 47.Kimi no omoi ga kibou ni naru yo 48.Yume no saki e Only one yell
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.One day, in the sound of the rainfall, I can still hear that voice 2.The voice that called out to me 3.Through all the thick and thin, you’re always by my side 4.So I can look forward and walk again5. 6.At that time, while standing on the stage that I had always dreamed 7.What will appear in my thoughts, 8.Indeed, it’s the face of you9. 10.This song, and this voice, they’re all connected to my precious feelings 11.Everyone was cheering for me before I even realized 12.I wish for this song, and this voice will reach high and far throughout the world 13.Little by little, carrying that warm feeling 14.Your thoughts will become my hope 15.Following my dream, with only one yell16. 17.Someday, when the seasons passed 18.It changed little by little, 19.and made the future that you and I talked about under that night sky so different20. 21.There’s something certain inside my heart 22.I’ll tell you, without hesitation 23.All about this gentle warmth24. 25.Those memories have become my precious treasures 26.Those days we passed while holding hands 27.I can now spread my wings, flying so high and so far 28.With a strong faith in the irreplaceable light 29.I’ll continue toward the tomorrow we imagined together 30.Following my dream, with only one yell31. 32.Brighter than thousands of stars that are shining on the sky 33.That was everyone shining there 34.I will say I loved that more than anything else 35.So from deep down my heart, “thank you very much.”36. 37.By the transparent melody contains all of those pure emotions 38.Which is echoing beyond the clouds in the sky 39.And in this extraordinary moment of that day 40.I can show this to you, 41.A smile that overflows with feelings42. 43.This song, and this voice, they’re all connected to my precious feelings 44.Everyone was cheering for me before I even realized 45.I wish for this song, and this voice will reach high and far throughout the world 46.Little by little, carrying that warm feeling 47.Your thoughts will become my hope 48.Following my dream, with only one yell