1.Because this world is not as kind as we wish it were
2.At the very least, I wanted to be the one who stayed by your side3.
4.With rough, abrasive words, I dirtied you
5.And now I’m sewn into the stinging crimson of dusk
6.Unable to move7.
8.When I held you tight until you crumpled
9.I found your loneliness there10.
11.Your heart, with nowhere left to be wounded
12.Beat so softly it hurt to hear
13.Pressing on a deeply festering wound
14.And still, you smiled, didn’t you?
15.That’s what I can’t stand
16.At least in front of me, I wish you’d let yourself cry17.
18.The world we breathe in has long since broken
19.But even so, the colors I saw with you were just too beautiful to forget20.
21.We’ve forgotten how to walk. I wonder how far we can go like this
22.If you don’t want to go anywhere, that’s fine
23.Let’s just sit here and talk
24.If you don’t want to talk, then let’s just look at the scenery from here
25.And if you don’t want to see anything, then let’s just close our eyes together, and stay like this forever
26.As long as you’re here, that’s enough27.
28.From the center of your body, I heard that strained, bitten-back voice—ready to break and I started running
29.I’m coming to you right now, so please, stay as you are and wait for me30.
31.When your fingertips—your warmth—touched my heart
32.It beat so loudly for you I couldn’t hide it
33.Even the sky, once swollen and clouded
34.Looked so clear it hurt to see35.
36.As our hearts beat
37.And draw close enough to overlap
38.Within this broken world still moving forward
39.We’re still breathing—together                
                  
                                    
                  
                  
                  
                    
                  
                  
                  
                  
                      
                        Translated by:
                      
                      
                                                
    
    
    
    
              
        
                  
              Thae(rin)
                      
                    
          
          Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
            
            
          
         
      
               
     
                             
                                          
                  
                  
                    
                      
                      
                        - ☕ Did we help?:
- 
                          
                            Support us with Ko-fi!
                          
                        
- 📫 Have A Request?:
- 
                          
                            Commission us here!