here and there

歌詞・Lyrics
公式, Official


アニメ
Anime
OP
Opening

  1. 歌詞/Lyrics

  2. ローマ字/Romaji

  3. 英語訳/English

  4. Català

  5. Español

  6. Italiano

  7. Português

瞬いた瞳に 射し込んだ 続くスカイライン 空遠に夕虹 地面には一路の轍 どこへいこうか “どこへだっていいのさ” 此処かしこが目的地 果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう ここにはボクがいて そこにキミがいる それだけで 明日にかわるから 光の七色に 心を奪われるけれど あの橋のたもとは 今大雨が住んでいるんだ 悲しんでるそれとも 傘をまわしながら 踊っているかもね 行こうか この目で確かなことを見よう 夕方の虹のあとは 青空が続くはずだから 明日はうららかさ 果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう ここにはボクがいて そこにキミがいる それだけで 明日がかわるから
mabataita hitomi ni sashikonda tsudzuku sukairain kuuen ni yuuniji jimen ni wa ichiro no wadachi doko e yukou ka "doko e datte ii no sa" koko kashiko ga mokutekichi hate made ki no tooku naru you na tabi o shiyou koko ni wa boku ga ite soko ni kimi ga iru sore dake de ashita ni kawaru kara hikari no nanairo ni kokoro o ubawareru keredo ano hashi no tamoto wa ima ooame ga sundeirun da kanashinderu sore tomo kasa o mawashinagara odotteiru kamo ne yukou ka kono me de tashika na koto o miyou yuugata no niji no ato wa aozora ga tsudzuku hazu dakara ashita wa uraraka sa hate made ki no tooku naru you na tabi o shiyou koko ni wa boku ga ite soko ni kimi ga iru sore dake de ashita ga kawaru kara
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
The continuous skyline, Shines deep into our twinkling eyes. An evening rainbow arches a distant sky, With a single path drawn upon the ground. Where shall we go? "Anywhere is fine!" Our destinations are here and there! Let's begin a journey that overwhelms us 'til the end. I'm here And you're there. That's all we need to face a new tomorrow. Our hearts are stolen by prismatic light, But a tremendous rain has set up camp At the base of that bridge. Are we sad about it? Or... We might end up dancing, swinging our umbrellas about! Shall we go? Let's see something with our very own eyes! Once the evening rainbow fades, I bet the blue skies will continue, And tomorrow will be bright. Let's begin a journey that overwhelms us 'til the end. I'm here And you're there. That's all we need to face a new tomorrow.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Buy me a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    aquí i allà
    El continu horitzó, Brilla endins dels nostres ulls espurnejants. Un arc iris vespertí vincla el cel distant, Amb un sol camí traçat sobre la terra. On anem? "A qualsevol lloc!" Les nostres destinacions són aquí i allà! Emprenem un viatge que ens aclapari fins al final. Soc aquí I tu ets allà. Només ens cal això per afrontar un nou demà. La llum prismàtica ens roba els cors, Però una pluja tremenda s'ha instal·lat Al peu d'aquell pont. Això ens entristeix? O bé... Potser acabem dansant, bo i sacsant els nostres paraigües! Hi anem? Anem a veure alguna cosa amb els nostres propis ulls! Així que l'iris vespertí s'esvaneixi, Segur que els cels blaus continuaran, I demà farà un dia clar. Emprenem un viatge que ens aclapari fins al final. Soc aquí I tu ets allà. Només ens cal això per afrontar un nou demà.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      aquí y allí
      El continuo horizonte, Brilla en el fondo de nuestros ojos chispeantes. Un arcoíris vespertino comba el cielo distante, Con un solo camino trazado sobre la tierra. ¿Dónde vamos? "¡A cualquier lugar!" ¡Nuestras destinaciones son aquí y allí! Emprendamos un viaje que nos abrume hasta el final. Estoy aquí Y tú estás allí. No necesitamos nada más para afrontar un nuevo mañana. La luz prismática nos roba los corazones, Pero una lluvia tremenda se ha instalado Al pie de ese puente. ¿Eso nos pone tristes? O bien... Tal vez acabemos bailando, ¡zarandeando nuestros paraguas! ¿Vamos? ¡Veamos algo con nuestros propios ojos! Así que el arcoíris vespertino se desvanezca, Seguro que los cielos azules continuarán, Y mañana hará un día claro. Emprendamos un viaje que nos abrume hasta el final. Estoy aquí Y tú estás allí. No necesitamos nada más para afrontar un nuevo mañana.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Qua e Là
        Il costante orizzonte, Brilla a fondo nei nostri occhi scintillanti. Un arcobaleno serale si curva nel cielo distante, Con un solo cammino tracciato sul terreno. Dove dovremmo andare? "Ovunque andrà bene!" Le nostre destinazioni sono qua e là! Iniziamo un viaggio che ci travolga fino alla fine. Io sono qui E tu sei là. È tutto ciò di cui abbiamo bisogno per affrontare un nuovo domani. I nostri cuori sono rubati da una luce prismatica, Ma una tremenda tempesta si è stabilita Ai piedi di quel ponte. Ci fa sentire tristi? Oppure... Potremmo finire per ballare, agitando i nostri ombrelli! Dovremmo andare? Vediamo qualcosa con i nostri stessi occhi! Una volta che l'arcobaleno serale sarà svanito, Scommetto che il cielo azzurro continuerà ad esserci, E il domani sarà una giornata limpida. Iniziamo un viaggio che ci travolga fino alla fine. Io sono qui E tu sei là. È tutto ciò di cui abbiamo bisogno per affrontare un nuovo domani.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti" -cit.

        Puoi offrimi un Ko-Fi per chiedermi una traduzione o anche solo per sostenermi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          Aqui e Aí
          A linha do horizonte continua crescente, Bem no fundo dos nossos olhos cintilantes. Um arco-íris vespertino curva-se sobre Um parque coberto de rosas. Onde devemos ir? Qualquer lugar serve! Nossos destinos são aqui e aí! Vamos começar nossa jornada Que nos sobrecarrega até o fim. Estou aqui E você aí. Isso é tudo o que precisamos Para dançar adiante, no amanhã.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Take a look~
          Take a look~

          Latest posts by Sekizai (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on Facebook
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2017.11.01
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime

            作家情報・Credits


            作詞:やなぎなぎ
            作曲:中沢伴行
            編曲:中沢伴行

            Lyrics:Yanagi Nagi
            Composition:Tomoyuki Nakazawa
            Arrangement:Tomoyuki Nakazawa

            LNをフォローする!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連項目
            Related Content