here and there

歌詞・Lyrics
公式, Official

やなぎなぎ

Yanagi Nagi

アニメ「風夏」OP

Fuuka OP

  1. 歌詞/Lyrics
  2. ローマ字/Romaji
  3. 英語訳/English
  4. Català
  5. Español
  6. Italiano
  7. Português
瞬いた瞳に 射し込んだ 続くスカイライン 空遠に夕虹 地面には一路の轍 どこへいこうか “どこへだっていいのさ” 此処かしこが目的地 果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう ここにはボクがいて そこにキミがいる それだけで 明日にかわるから 光の七色に 心を奪われるけれど あの橋のたもとは 今大雨が住んでいるんだ 悲しんでるそれとも 傘をまわしながら 踊っているかもね 行こうか この目で確かなことを見よう 夕方の虹のあとは 青空が続くはずだから 明日はうららかさ 果てまで 気の遠くなる様な旅をしよう ここにはボクがいて そこにキミがいる それだけで 明日がかわるから
mabataita hitomi ni sashikonda tsudzuku sukairain kuuen ni yuuniji jimen ni wa ichiro no wadachi doko e yukou ka "doko e datte ii no sa" koko kashiko ga mokutekichi hate made ki no tooku naru you na tabi o shiyou koko ni wa boku ga ite soko ni kimi ga iru sore dake de ashita ni kawaru kara hikari no nanairo ni kokoro o ubawareru keredo ano hashi no tamoto wa ima ooame ga sundeirun da kanashinderu sore tomo kasa o mawashinagara odotteiru kamo ne yukou ka kono me de tashika na koto o miyou yuugata no niji no ato wa aozora ga tsudzuku hazu dakara ashita wa uraraka sa hate made ki no tooku naru you na tabi o shiyou koko ni wa boku ga ite soko ni kimi ga iru sore dake de ashita ga kawaru kara
The continuous skyline, Shines deep into our twinkling eyes. An evening rainbow arches a distant sky, With a single path drawn upon the ground. Where shall we go? "Anywhere is fine!" Our destinations are here and there! Let's begin a journey that overwhelms us 'til the end. I'm here And you're there. That's all we need to face a new tomorrow. Our hearts are captivated by prismatic light, But a tremendous rain has set up camp At the base of that bridge. Are we sad about it? Or... We might end up dancing, swinging our umbrellas about! Shall we go? Let's see something with our very own eyes! Once the evening rainbow fades, I bet the blue skies will continue, And tomorrow will be bright. Let's begin a journey that overwhelms us 'til the end. I'm here And you're there. That's all we need to face a new tomorrow.
Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Follow me!

Thaerin Philos

Japanese music enthusiast | Lyrical translator.
邦楽熱心家・歌詞翻訳家のセリンです! 是非、一声かけて下さい!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Follow me!

Latest posts by Thaerin Philos (see all)

    aquí i allà
    El continu horitzó, Brilla endins dels nostres ulls espurnejants. Un arc iris vespertí vincla el cel distant, Amb un sol camí traçat sobre la terra. On anem? "A qualsevol lloc!" Les nostres destinacions són aquí i allà! Emprenem un viatge que ens aclapari fins al final. Soc aquí I tu ets allà. Només ens cal això per afrontar un nou demà. La llum prismàtica ens roba els cors, Però una pluja tremenda s'ha instal·lat Al peu d'aquell pont. Això ens entristeix? O bé... Potser acabem dansant, bo i sacsant els nostres paraigües! Hi anem? Anem a veure alguna cosa amb els nostres propis ulls! Així que l'iris vespertí s'esvaneixi, Segur que els cels blaus continuaran, I demà farà un dia clar. Emprenem un viatge que ens aclapari fins al final. Soc aquí I tu ets allà. Només ens cal això per afrontar un nou demà.
    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

    Klonos Heart

    Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

    Latest posts by Klonos Heart (see all)

      aquí y allí
      El continuo horizonte, Brilla en el fondo de nuestros ojos chispeantes. Un arcoíris vespertino comba el cielo distante, Con un solo camino trazado sobre la tierra. ¿Dónde vamos? "¡A cualquier lugar!" ¡Nuestras destinaciones son aquí y allí! Emprendamos un viaje que nos abrume hasta el final. Estoy aquí Y tú estás allí. No necesitamos nada más para afrontar un nuevo mañana. La luz prismática nos roba los corazones, Pero una lluvia tremenda se ha instalado Al pie de ese puente. ¿Eso nos pone tristes? O bien... Tal vez acabemos bailando, ¡zarandeando nuestros paraguas! ¿Vamos? ¡Veamos algo con nuestros propios ojos! Así que el arcoíris vespertino se desvanezca, Seguro que los cielos azules continuarán, Y mañana hará un día claro. Emprendamos un viaje que nos abrume hasta el final. Estoy aquí Y tú estás allí. No necesitamos nada más para afrontar un nuevo mañana.
      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

      Klonos Heart

      Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.

      Latest posts by Klonos Heart (see all)

        Qua e Là
        Il costante orizzonte, Brilla a fondo nei nostri occhi scintillanti. Un arcobaleno serale si curva nel cielo distante, Con un solo cammino tracciato sul terreno. Dove dovremmo andare? "Ovunque andrà bene!" Le nostre destinazioni sono qua e là! Iniziamo un viaggio che ci travolga fino alla fine. Io sono qui E tu sei là. È tutto ciò di cui abbiamo bisogno per affrontare un nuovo domani. I nostri cuori sono rubati da una luce prismatica, Ma una tremenda tempesta si è stabilita Ai piedi di quel ponte. Ci fa sentire tristi? Oppure... Potremmo finire per ballare, agitando i nostri ombrelli! Dovremmo andare? Vediamo qualcosa con i nostri stessi occhi! Una volta che l'arcobaleno serale sarà svanito, Scommetto che il cielo azzurro continuerà ad esserci, E il domani sarà una giornata limpida. Iniziamo un viaggio che ci travolga fino alla fine. Io sono qui E tu sei là. È tutto ciò di cui abbiamo bisogno per affrontare un nuovo domani.
        Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
        Find me:

        Liusys

        "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

        Ko-Fi? Ko-Fi!!
        Find me:

        Latest posts by Liusys (see all)

          aqui e ali
          A contínua linha do horizonte, Brilha fundo dentro dos nossos olhos cintilantes. Um arco-íris vespertino curva um céu distante, Com um único caminho desenhado sobre o chão. Onde devemos ir? “Qualquer lugar serve!” Nossos destinos são aqui e ali! Vamos começar uma jornada que nos transborde até o fim. Estou aqui E você ali. Isso é tudo o que precisamos para encarrar um novo amanhã. Nossos corações são cativos da luz prismática, Mas uma tremenda chuva montou acampamento Na base daquela ponte. Estamos tristes por isso? Ou... Nós podemos acabar dançando, balançando nossos guarda-chuvas por aí! Vamos indo? Vamos ver algo com nossos próprios olhos! Uma vez que o arco-íris vespertino desaparecer, Eu aposto que os céus azuis continuarão, E que o amanhã será brilhante. Vamos começar uma jornada que nos transborde até o fim. Estou aqui. E você ali. Isso é tudo o que precisamos para encarrar um novo amanhã.
          Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
          Take a look!

          Saerena

          Cantora no YouTube e no Nico Nico Douga~
          Se você gostar do meu trabalho, considere me dar um café! (/・ω・)/ ☕
          ------------------------------------------------------------------
          Singer on YouTube and Nico Nico Douga~
          If you like my work, consider giving me a coffee! (/・ω・)/ ☕
          Take a look!

          Latest posts by Saerena (see all)

            この歌詞をシェアする!
            Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on Google+
            Share These Lyrics!
            LN SEARCH・歌詞探索
            発売日 / Release:
            2017.11.01
            iTunes, digital download, 限定配信, 購入, purchase, buy, Music, Japan, J-Pop, J-Rock, Anime
            作家情報・Credits

            作詞・Lyricist:やなぎなぎ
            作曲・Composer:中沢伴行

            LNをフォローしよう!
            Follow us!
            Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate

            関連する歌詞Related Lyrics